Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle amendementen gestemd die hierop » (Néerlandais → Allemand) :

Duitsland heeft tegen twee van de voorgestelde amendementen op het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (Cotif) gestemd, in afwijking van het EU-standpunt dat was bepaald bij Besluit 2014/699/EU van de Raad, en heeft zich openlijk van de in overeenstemming met dat besluit uitgebrachte stem gedistantieerd.

Auf dieser Tagung stimmte Deutschland gegen zwei der vorgeschlagenen Änderungen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF). Es stellte sich damit gegen den in dem Beschluss 2014/699/EU des Rates festgelegten Standpunkt der Europäischen Union und distanzierte sich öffentlich von der im Sinne dieses Beschlusses abgegebenen Stimme.


Het Europees Parlement heeft op 3 april 2014 in eerste lezing over zijn wetgevingsresolutie gestemd (1) en heeft 233 amendementen aangenomen.

Das Europäische Parlament hat am 3. April 2014 im Rahmen seiner legislativen Entschließung (1) seinen Standpunkt in erster Lesung festgelegt und dabei 233 Abänderungen angenommen.


Over de aanbeveling voor de tweede lezing wordt gestemd in een gezamenlijke vergadering op basis van een gemeenschappelijke ontwerptekst die door de respectieve rapporteurs van de betrokken commissies wordt opgesteld; bij gebreke van een gemeenschappelijke ontwerptekst wordt over de in de betrokken commissies ingediende amendementen gestemd.

Über die Empfehlung für die zweite Lesung wird in einer gemeinsamen Sitzung auf der Grundlage eines gemeinsamen Texts abgestimmt, der von den jeweiligen Berichterstattern der betroffenen Ausschüsse ausgearbeitet wird; in Ermangelung eines gemeinsamen Texts wird über die in den betreffenden Ausschüssen eingereichten Änderungsanträge abgestimmt.


De Commissie milieubeheer heeft op 19 september 2012 over 81 amendementen op het voorstel gestemd.

Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit (ENVI) nahm am 19. September 2012 81 Abänderungen an dem Vorschlag an.


In de eerste lezing heb ik vóór alle amendementen gestemd die hierop gericht waren, maar ik heb gemerkt dat er geen gekwalificeerde meerderheid voor bestond.

In der ersten Lesung habe ich für alle Änderungsanträge gestimmt, die in diese Richtung gingen, ich habe jedoch beobachtet, dass wir über keine qualifizierte Mehrheit verfügen.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Laperrouze gestemd, maar ik heb ook voor een aantal amendementen gestemd waarin vraagtekens worden gezet bij kernenergie als de energiebron van de toekomst.

– (DA) Herr Präsident! Ich habe für den Bericht von Anne Laperrouze gestimmt, aber ich habe auch für eine Reihe von Änderungsanträgen gestimmt, die allesamt die Kernenergie als zukunftsträchtige Energiequelle mit einem Fragezeichen versehen.


Om deze reden hebben wij voor de amendementen gestemd die een beperking van de strategie voor gezondheid en veiligheid op het werk beogen en in de eindstemming hebben wij tegen het verslag gestemd.

Ausgehend von den genannten Argumenten haben wir für den Änderungsantrag, die Strategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu begrenzen, und in der Schlussabstimmung gegen den Bericht gestimmt.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik had het woord gevraagd in verband met de stemming over Zimbabwe. Daarbij hebben wij werktuiglijk over twaalf door de zogenoemde Technische Fractie van Onafhankelijke Leden ingediende amendementen gestemd. Gebleken is dat zij in geen enkel geval voor hun eigen amendementen hebben gestemd.

– (ES) Herr Präsident! Ich hatte im Zusammenhang mit der Abstimmung über Simbabwe um das Wort gebeten, wo wir mechanisch über 12 Änderungsanträge der sogenannten Technischen Fraktion der unabhängigen Abgeordneten abgestimmt haben, und nachdem festgestellt worden war, daß sie in keinem Fall für ihre Änderungsanträge gestimmt und uns systematisch zur Abstimmung genötigt hat.


De Europese Unie juicht toe dat de Seimas van de Republiek Litouwen op 21 december amendementen op het Litouwse wetboek van strafrecht heeft aangenomen waarbij de doodstraf wordt afgeschaft, en neemt er nota van dat een overweldigende meerderheid van parlementsleden voor deze amendementen heeft gestemd.

Die Europäische Union begrüßt die am 21. Dezember durch den Seimas der Republik Litauen beschlossene Annahme von Änderungen des litauischen Strafgesetzbuchs, durch die die Todesstrafe abgeschafft wird, und stellt fest, daß eine überwältigende Mehrheit der Abgeordneten für diese Änderungen gestimmt hat.


De bespreking van dit voorstel zou na de zitting van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport worden voortgezet in het licht van de amendementen van de Commissie cultuur en onderwijs van het EP, waarover vandaag wordt gestemd.

Weitere Arbeiten an dem Vorschlag sollen im Anschluss an die Tagung des Rates (Bildung, Jugend, Kultur und Sport) unter Berücksichtigung der Abänderungen durchgeführt werden, über die der Ausschuss für Kultur und Bildung (CULT) des Europäischen Parlaments heute abgestimmt hat.


w