Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle burgers gelijk moeten " (Nederlands → Duits) :

O. overwegende dat er in TiSA sprake zal zijn van het verkeer van natuurlijke personen tussen de landen die partijen zijn bij de overeenkomst, en dat in dat opzicht alle Europese burgers gelijk moeten worden behandeld wat hun toegang tot het grondgebied van de andere partijen bij de overeenkomst betreft;

O. in der Erwägung, dass das TiSA die Reisen natürlicher Personen zwischen den Ländern, die Parteien des Abkommens sind, umfassen wird und dass in dieser Hinsicht alle europäischen Bürger in der Frage des Zugangs zu den jeweiligen Hoheitsgebieten der Parteien gleich behandelt werden müssen;


De Syrische Nationale Raad, die door de EU is erkend als een legitieme vertegenwoordiger van het Syrische volk, en andere vertegenwoordigers van de oppositie moeten zich nu verenigen in een vreedzame strijd voor een nieuw Syrië dat democratisch, pluralistisch en stabiel is en dat de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die deel uitmaken van minderheden, garandeert, en waar alle burgers gelijke rechten genieten ongeacht hun gezindheid, hun etnische groep, hun geloofsovertuigi ...[+++]

Der Syrische Nationalrat, der von der EU als ein rechtmäßiger Vertreter der Syrer anerkannt wird, und andere Vertreter der Opposition müssen sich jetzt im friedlichen Kampf für ein neues Syrien vereinigen, das demokratisch, pluralistisch und stabil ist und die Menschenrechte, auch die Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, gewährleistet und in dem alle Bürger ungeachtet ihrer Zugehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft, ihrer Weltanschauung oder ihres Geschlechts gleiche Rechte genießen.


Het was nodig een minimumaantal lidstaten waaruit deelnemende burgers afkomstig moeten zijn, vast te stellen om te waarborgen dat een burgerinitiatief representatief is voor een reëel Europees belang en omdat er in het Verdrag staat dat burgers afkomstig moeten zijn "uit een significant aantal lidstaten".

Um zu gewährleisten, dass eine Bürgerinitiative wirklich ein Thema betrifft, das von unionsweitem Interesse ist, musste eine Mindestzahl von Mitgliedstaaten festgelegt werden. Außerdem heißt es im Vertrag ausdrücklich, dass es sich um Bürgerinnen und Bürger aus „einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten handeln muss“.


Rusland is een van de weinige landen die weigeren te erkennen dat alle EU-luchtvaartmaatschappijen gelijk moeten worden behandeld, dat in alle bilaterale overeenkomsten een "EU-aanwijzingsbepaling" moet worden opgenomen en dat die overeenkomsten van toepassing zijn op alle EU-luchtvaartmaatschappijen.

Russland ist eines der wenigen Länder weltweit, die nicht anerkennen, dass alle EU-Luftfahrtunternehmen gleich zu behandeln sind und jedes bilaterale Abkommen eine „EU-Benennungsklausel“ enthalten und für alle gelten muss.


Het is nodig een minimumaantal lidstaten waaruit deelnemende burgers afkomstig moeten zijn, vast te stellen om te waarborgen dat een burgerinitiatief representatief is voor een Europees belang en omdat er in het Verdrag staat dat burgers afkomstig moeten zijn "uit een significant aantal lidstaten".

Wenn gewährleistet werden soll, dass eine Bürgerinitiative wirklich ein Thema betrifft, das von unionsweitem Interesse ist, kommt man nicht umhin, eine Mindestzahl von Mitgliedstaaten festzusetzen. Außerdem heißt es im Vertrag ausdrücklich, dass es sich um Bürgerinnen und Bürger aus „einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten handeln muss“.


In een eerlijke en humanistische maatschappij zoals wij die hopen te verwezenlijken in de lidstaten van de EU, zouden alle burgers gelijk moeten zijn als het gaat om gezondheidszorg.

In einer gerechten und humanistischen Gesellschaft wie der, die wir in den EU-Mitgliedstaaten verwirklichen wollen, sollten alle Bürger bei der Gesundheitsfürsorge gleichgestellt sein.


Bij het scheppen van bijzondere voorwaarden voor bepaalde sociale groepen mogen we nooit uit het oog verliezen dat alle burgers gelijk moeten worden behandeld.

Wenn wir besondere Bedingungen für bestimmte soziale Gruppen schaffen, dürfen wir nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass alle Bürger als gleich anzusehen sind.


Alle Europese burgers zouden moeten weten dat iedere persoon in Europa het recht heeft om niet gediscrimineerd te worden en recht heeft op gelijke kansen.

Allen Bürgerinnen und Bürgern Europas sollte bewusst sein, dass jeder Mensch in Europa ein Recht auf Diskriminierungsfreiheit und Chancengleichheit hat.


In alle Europese landen moeten immers voor alle burgers dezelfde wetten gelden, moeten alle burgers gelijk worden behandeld en geldt een verbod van discriminatie en vreemdelingenhaat. Daarbij mogen wij niet vergeten dat burgers rechten, maar ook plichten hebben tegenover de staat en tegenover hun medeburgers.

Schließlich hat jeder Mitgliedstaat dafür zu sorgen, dass seine Bürger die gleichen Rechte genießen und gleich behandelt werden, dass sie nicht diskriminiert werden oder Fremdenhass ausgesetzt sind.


De inwerkingtreding van deze maatregel is een gevolg van de toepassing van EG-Verordening nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro. Deze verordening bepaalt dat de kosten van binnenlandse betalingen gelijk moeten zijn aan die van grensoverschrijdende betalingen.

Für den Bankkunden wird dies eine große Ersparnis bedeuten. Das Inkrafttreten dieser Maßnahme ist auf die Verordnung Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro zurückzuführen, wonach für Zahlungsvorgänge im Inland und für entsprechende grenzüberschreitende Zahlungen die gleichen Gebühren zu erheben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burgers gelijk moeten' ->

Date index: 2022-03-19
w