Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle naar schengenlanden reizende russische onderdanen " (Nederlands → Duits) :

Voorbeelden van dergelijke initiatieven zijn het doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en het doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD)[10], die het reizen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland vereenvoudigen, en de EU/Rusland – Visumfaciliteringsovereenkomst van 2007[11] die de afgifte van visa voor kort verblijf voor alle naar Schengenlanden reizende Russische onderdanen versoepelt.

Zu diesen Initiativen zählen das Dokument für den erleichterten Transit (FTD) und das Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD)[10], die das Reisen zwischen Kaliningrad und dem russischen Kernland erleichtert haben, sowie das Visaerleichterungsabkommen EU-Russland von 2007[11], das die Erteilung von Kurzzeitvisa an alle russischen Staatsangehörigen, die in ein Schengen-Land reisen wo ...[+++]


Tussen juli 2012 en januari 2013 staken meer dan 1,2 miljoen niet-Poolse onderdanen de Pools-Russische grens over naar Polen, waarvan 43 653 personen (ongeveer 3,6%) met een vergunning voor klein grensverkeer.

Von Juli 2012 bis Januar 2013 reisten mehr als 1,2 Mio. nicht-polnische Staatsbürger über die polnisch-russische Grenze nach Polen ein, wobei der Grenzübertritt in 43 653 Fällen (ca. 3,6 %) auf der Grundlage von Grenzübertrittsgenehmigungen für den kleinen Grenzverkehr erfolgte.


De overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa is op 1 juni 2007 in werking getreden met als doel de afgifte van visa aanzienlijk te vergemakkelijken en de administratieve procedures te vereenvoudigen, zowel voor Russische burgers die naar de Europese Unie reizen als voor onderdanen van de EU die naar Rusland reizen.

Das Abkommen über Visaerleichterungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation ist zum 1. Juni 2007 mit dem Ziel in Kraft getreten, sowohl für russische Bürger, die in die Europäische Union reisen, als auch für EU-Bürger, die nach Russland reisen, die Erteilung von Visa wesentlich zu erleichtern und die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen.


Ook hierover hebben we een paar weken geleden in het Europees Parlement een debat gevoerd. Met deze overeenkomst willen we de visaregeling versoepelen voor onderdanen van de Russische Federatie voor een verblijf van hoogstens negentig dagen in lidstaten van de EU, en voor burgers van de EU die naar de Russische Federatie willen reizen.

Auch hierzu haben wir vor wenigen Wochen im Europäischen Parlament eine Debatte geführt. Zweck dieses Abkommens ist die Erleichterung der Erteilung von Visa für einen geplanten Aufenthalt von höchstens 90 Tagen für Staatsangehörige der Russischen Föderation, die in die EU-Mitgliedstaaten reisen, bzw. für Bürger der Europäischen Union, die in die Russische Föderation reisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle naar schengenlanden reizende russische onderdanen' ->

Date index: 2021-12-24
w