Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle niveaus te versterken en grensoverschrijdende situaties » (Néerlandais → Allemand) :

Het doel daarvan is de samenwerking tussen de arbeidsmarktautoriteiten op alle niveaus te versterken en grensoverschrijdende situaties beter te beheren.

Sie soll dazu dienen, die Zusammenarbeit zwischen den Arbeitsbehörden auf allen Ebenen zu stärken sowie in grenzüberschreitenden Fällen bessere Lösungen zu finden.


Zo kan het Border Focal Point bijdragen aan de oprichting van de Europese Arbeidsautoriteit die door Commissievoorzitter Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 werd aangekondigd, om de samenwerking tussen arbeidsmarktautoriteiten op alle niveaus te versterken en grensoverschrijdende kwesties aan te pakken.

Dabei kann die Anlaufstelle „Grenze“ dazu beitragen, dass die von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union 2017 angekündigte zukünftige Europäische Arbeitsbehörde eingerichtet wird, um die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden auf allen Ebenen zu stärken und grenzübergreifende Herausforderungen besser bewältigen zu können.


Omdat de Unie beter in staat is dan de lidstaten om grensoverschrijdende situaties aan te pakken en een platform te bieden voor een gemeenschappelijke benaderingen, moeten de maatregelen die uit hoofde van deze verordening voor steun in aanmerking komen, met name bijdragen tot het versterken van de capaciteiten op nationaal niveau en het niveau van de Unie en van grensoverschrijdende samenwerking en coördinatie ...[+++]

Da die Union besser als die Mitgliedstaaten in der Lage ist, grenzübergreifende Fragen anzugehen und eine Plattform für gemeinsame Ansätze zu bieten, sollten die aufgrund dieser Verordnung förderfähigen Maßnahmen insbesondere zur Stärkung der Kapazitäten auf nationaler und auf Unionsebene, zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit und Koordinierung, zur Vernetzung, Vertrauensbildung sowie zum Austausch von Informationen und bewährten Verfahren beitragen.


Omdat de Unie beter in staat is dan de lidstaten om grensoverschrijdende situaties aan te pakken en een platform te bieden voor een gemeenschappelijke benaderingen, moeten de maatregelen die uit hoofde van deze verordening voor steun in aanmerking komen, met name bijdragen tot het versterken van de capaciteiten op nationaal niveau en het niveau van de Unie en van grensoverschrijdende samenwerking en coördinatie ...[+++]

Da die Union besser als die Mitgliedstaaten in der Lage ist, grenzübergreifende Fragen anzugehen und eine Plattform für gemeinsame Ansätze zu bieten, sollten die aufgrund dieser Verordnung förderfähigen Maßnahmen insbesondere zur Stärkung der Kapazitäten auf nationaler und auf Unionsebene, zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit und Koordinierung, zur Vernetzung, Vertrauensbildung sowie zum Austausch von Informationen und bewährten Verfahren beitragen.


Omdat de Unie beter in staat is dan de lidstaten om grensoverschrijdende situaties aan te pakken en een platform te bieden voor een gemeenschappelijke benaderingen, moeten de maatregelen die uit hoofde van deze verordening voor steun in aanmerking komen, met name bijdragen tot het versterken van de capaciteiten op nationaal niveau en het niveau van de Unie en van grensoverschrijdende samenwerking en coördinatie ...[+++]

Da die Union besser als die Mitgliedstaaten in der Lage ist, grenzübergreifende Fragen anzugehen und eine Plattform für gemeinsame Ansätze zu bieten, sollten die aufgrund dieser Verordnung förderfähigen Maßnahmen insbesondere zur Stärkung der Kapazitäten auf nationaler und auf Unionsebene, zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit und Koordinierung, zur Vernetzung, Vertrauensbildung sowie zum Austausch von Informationen und bewährten Verfahren beitragen.


Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt. Door de vereisten gesteld aan de vako ...[+++]

Hierdurch wird die Zusammensetzung der Nationalen Paritätischen Kommission angepasst, damit sie den geänderten Strukturen entspricht und auch nach dem Inkrafttreten der Reform als Organ der gemeinsamen sozialen Konzertierung für das gesamte Personal, gegebenenfalls dasjenige, das dem Infrastrukturbetreiber und dem Eisenbahnunternehmen zur Verfügung gestellt wird, für eine wirksame soziale Konzertierung und für die Einheit des Personalstatuts sorgen kann. Die Zuständigkeiten der Nationalen Paritätischen Kommission sind so beschaffen, dass sie Einfluss auf Personalangelegenheiten im weiten Sinne ausübt und somit dafür eine große Verantwort ...[+++]


2. De partijen dienen niet alleen op alle niveaus van de ontwikkelingssamenwerking systematisch rekening te houden met de situatie van de inheemse bevolkingsgroepen en andere etnische minderheden, maar ook de bijzondere situatie van die bevolkingsgroepen in de beleidsformulering te integreren en de capaciteit van organisaties die deze groepen vertegenwoordigen te versterken, om de positieve ef ...[+++]

(2) Neben der systematischen Berücksichtigung der Lage der indigenen Völker und der anderen ethnischen Gruppen in Zentralamerika bei der Entwicklungszusammenarbeit auf allen Ebenen beziehen die Vertragsparteien die besondere Lage dieser Völker und Gruppen in ihre politischen Konzepte ein und steigern die Leistungsfähigkeit der sie vertretenden Organisationen, um die positiven Auswirkungen der Entwicklungszusammenarbeit auf diese Völker und Gruppen im Einklang mit den nationalen und internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien zu verstärken.


− (PT) Als lid van het Europees Parlement heb ik altijd veel aandacht geschonken aan criminaliteitspreventie, veiligheid en politiële samenwerking. Daarom onderken het fundamenteel belang van Europol voor de totstandkoming van een Europese ruimte van veiligheid en voor de preventie van grensoverschrijdende criminaliteit in Europa. Ook erken ik de noodzaak Europol op verschillende niveaus te versterken, waaronder ook de punten vallen die we hier besprek ...[+++]

– (PT) Als ein Abgeordneter, der Fragen bezüglich der Kriminalprävention, der Sicherheit und polizeilichen Zusammenarbeit immer besondere Aufmerksamkeit geschenkt hat, erkenne ich die grundlegende Bedeutung Europols bei der Schaffung eines sicheren europäischen Raumes und der Verhütung der Kriminalität in ganz Europa an. Und zwar parallel zu der Notwendigkeit, diese auf verschiedenen Ebenen, einschließlich der hier erörterten, zu verstärken.


« Het is noodzakelijk om de onafhankelijkheid van de inspectie te versterken door te bepalen dat alle evaluaties van de personeelsleden intern plaatsvinden waardoor delicate situaties vermeden worden waarbij een lid van de politiediensten die het voorwerp heeft uitgemaakt van een onderzoek zich in de evaluatiecommissie van een onderzoeker van de inspectie bevindt » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, p. 28).

« Es ist notwendig, die Unabhängigkeit der Inspektion zu stärken, indem vorgesehen wird, dass sämtliche Bewertungen der Personalmitglieder intern erfolgen, wodurch heikle Situationen vermieden werden, in denen ein Mitglied der Polizeidienste, das Gegenstand einer Untersuchung war, sich in der Bewertungskommission eines Ermittlers der Inspektion befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, S. 28).


De algemene verplichtingen van alle verdragspartijen omvatten het bevorderen en versterken van de samenwerking op alle niveaus [68]; het bevorderen van een geïntegreerde aanpak en het integreren van armoedebestijdingsstrategieën in inspanningen gericht op de bestrijding van woestijnvorming en de inperking van de gevolgen van droogte, met de nodige aandacht voor de situatie van de getroffen on ...[+++]

Allgemein verpflichten sich die Parteien des Übereinkommens zur Förderung und Stärkung der Zusammenarbeit auf allen Ebenen [68], zur Förderung eines integrierten Konzepts und zur Einbeziehung der Strategien zur Armutsverringerung in die Bemühungen zur Bekämpfung der Wüstenbildung und zur Reduzierung der Auswirkungen von Dürren unter angemessener Berücksichtigung der Lage in den betroffenen Entwicklungsländern sowie zur Förderung der Nutzung bestehender multilateraler und bilateraler Finanzierungsmechanismen, die erhebliche finanzielle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle niveaus te versterken en grensoverschrijdende situaties' ->

Date index: 2024-12-04
w