Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle problemen komen dus vaak » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat 2016 het derde jaar zal zijn van het meerjarig financieel kader (MFK) en dat het MFK halverwege geëvalueerd zal moeten worden om een einde te kunnen maken aan de onhoudbare situatie waarbij programma's die reeds zijn goedgekeurd en dus worden uitgevoerd, in de problemen komen door een gebrek aan middelen en het niet verstrekken van financiering door de Unie; acht het met name zorgelijk dat een vergelijkbare situatie zich kan voordoen bij de nieuwe programma's en dat dit, ge ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der mehrjährige Finanzrahmen (MFR) 2016 in sein drittes Jahr geht und zur Halbzeit überprüft werden muss, damit der unhaltbaren Situation der mangelnden Mittelausstattung und der Zahlungsausfälle aufseiten der Union bei Programmen, die bereits genehmigt und daher bereits durchgeführt wurden, ein Ende gesetzt wird; in besonderer Besorgnis darüber, dass im Zusammenhang mit den neuen Programmen eine ähnliche Situation eintreten kann, sowie über die Tatsache, dass aufgrund der ...[+++]


Ze stuiten vaak op de gevestigde waarden en mechanismen alsook op een gebrek aan kennis over waar het om gaat. Er moeten dus opleidingen komen:

Sie stoßen häufig auf etablierte Auffassungen und Mechanismen sowie mangelnde Kenntnis der mit ihnen verbundenen Herausforderungen. Es wäre daher hilfreich, Fortbildungen zu entwickeln:


Bovendien zal de Commissie met een mededeling komen over de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame[33] om problemen aan te pakken waarmee mkb-bedrijven vaak te kampen hebben, zoals zwendel met bedrijvengidsen.

Außerdem wird die Kommission eine Mitteilung zur Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung[33] veröffentlichen, um Probleme, mit denen KMU häufig konfrontiert sind, etwa Betrug im Zusammenhang mit Firmenverzeichnissen, näher zu beleuchten.


Alle problemen komen dus vaak terug tot eenzelfde oorzaak.

All diese Probleme sind daher auf dieselbe Ursache zurückzuführen.


26 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s, artikel 38, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2000; Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenst ...[+++]

26. NOVEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 21. März 2002 zur Bezuschussung von Personal- und Funktionskosten in der Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 38, abgeändert durch das Dekret vom 14. Februar 2000; Aufgrund des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 21. März 2002 zur Bezuschussung von Personal- und Funktionskost ...[+++]


28. onderstreept dat problemen met implementatie vaak aan het licht komen via het SOLVIT-netwerk; merkt met bezorgdheid op dat SOLVIT-centra vaak met personeelstekort kampen en de behandeling van een zaak vaak meer dan tien weken in beslag neemt; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat SOLVIT-centra over voldoende personeel beschikken, en verzoekt de lidstaten en de Commissie om de centra in administratief opzicht efficiënter te laten functioneren zodat zaken beduiden ...[+++]

28. weist insbesondere darauf hin, dass Probleme bei der Umsetzung oft durch das SOLVIT-Netzwerk erkannt werden; stellt fest, dass die SOLVIT-Stellen oft unter Personalmangel leiden und im Durchschnitt mehr als zehn Wochen für die Bearbeitung eines Falles erforderlich sind; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dafür Sorge zu tragen, dass diesen Stellen ausreichendes Personal zur Verfügung steht; fordert die Mitgliedstaaten u ...[+++]


28. onderstreept dat problemen met implementatie vaak aan het licht komen via het SOLVIT-netwerk; merkt met bezorgdheid op dat SOLVIT-centra vaak met personeelstekort kampen en de behandeling van een zaak vaak meer dan tien weken in beslag neemt; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat SOLVIT-centra over voldoende personeel beschikken, en verzoekt de lidstaten en de Commissie om de centra in administratief opzicht efficiënter te laten functioneren zodat zaken beduiden ...[+++]

28. weist insbesondere darauf hin, dass Probleme bei der Umsetzung oft durch das SOLVIT-Netzwerk erkannt werden; stellt fest, dass die SOLVIT-Stellen oft unter Personalmangel leiden und im Durchschnitt mehr als zehn Wochen für die Bearbeitung eines Falles erforderlich sind; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dafür Sorge zu tragen, dass diesen Stellen ausreichendes Personal zur Verfügung steht; fordert die Mitgliedstaaten u ...[+++]


Helaas weten we maar al te goed dat dit niet altijd het geval is: maar al te vaak zijn de prijzen die de farmaceutische industrie berekent, te hoog, met gevolg dat de meest behoeftige landen in de problemen komen.

Leider wissen wir nur zu gut, dass das nicht immer der Fall ist: Viel zu oft sind die von der Pharmaindustrie auferlegten Preise zu hoch, wodurch die bedürftigsten Länder in Schwierigkeiten geraten.


55. Aangezien gewijzigde begrotingen vaak betrekking hebben op specifieke en soms dringende problemen, komen de instellingen overeen de onderstaande beginselen toe te passen om gewijzigde begrotingen via een aangepaste interinstitutionele samenwerking snel en vlot te kunnen vaststellen en daarbij indien mogelijk te vermijden dat een bemiddelingsvergadering moet worden bijeengeroepen.

28. Da Berichtigungshaushaltspläne häufig spezifische und bisweilen dringliche Angelegenheiten betreffen, verständigen sich die Organe auf die nachstehenden Grundsätze, damit Berichtigungshaushaltspläne möglichst reibungslos, zügig und ohne Einberufung des Vermittlungsausschusses im Rahmen einer angemessenen interinstitutionellen Zusammenarbeit angenommen werden können.


De donoren moeten dus alternatieve aanknopingspunten en benaderingen zoeken voor de samenwerking, om de kern van de problemen aan te pakken die vaak hun oorsprong vinden in slecht bestuur dat zijn wortels in de armoede heeft.

Folglich müssen die Geber andere Möglichkeiten und Ansätze für eine Zusammenarbeit suchen, um die Ursachen der Probleme anzugehen, die häufig in einer in Armut verwurzelten Misswirtschaft liegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle problemen komen dus vaak' ->

Date index: 2022-07-09
w