Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle recente gebeurtenissen waarbij doden » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de belangrijke rol die vrouwen opnieuw hebben gespeeld bij de recente gebeurtenissen in de zuidelijke buurlanden, moet blijk worden gegeven van sterke inzet voor het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, waarbij alle vormen van discriminatie worden bestreden, de godsdienstvrijheid wordt nageleefd en de rechten van vluchtelingen en personen die internationale bescherming genieten, worden bes ...[+++]

Dazu gehört auch die nachdrückliche Verpflichtung zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern – vor dem Hintergrund der maßgeblichen Rolle von Frauen in den jüngsten Ereignissen im Süden –, zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, zur Achtung der Religionsfreiheit und zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und anderen Personen mit internationalem Schutzstatus.


De Europese Unie vraagt om een volledig, onafhankelijk onderzoek van alle recente gebeurtenissen waarbij doden en gewonden zijn gevallen.

Die Europäische Union fordert eine vollständige und unabhängige Untersuchung aller jüngsten Vorkommnisse, die zu Toten und Verletzten geführt haben.


Het -kader is sindsdien aangevuld met een meer gedetailleerde analyse van de energievoorzieningszekerheid van de Unie, rekening houdend met de recente geopolitieke gebeurtenissen aan de Oostgrens van de EU, samen met een strategie waarbij concrete acties worden voorgesteld om de energieafhankelijkheid in de zeer nabije toekomst en op langere termijn te verminderen

Seither wurde der bis 2030 geltende Rahmen durch eine eingehendere Analyse der Energieversorgungssicherheit der Union unter Berücksichtigung der jüngsten geopolitischen Entwicklungen an der Ostgrenze der EU sowie durch eine Strategie ergänzt, in der konkrete Maßnahmen vorgeschlagen werden, mit denen die Energieabhängigkeit in unmittelbarer Zukunft, aber auch auf längere Sicht verringert werden soll


– (EN) Mijnheer Weber, we betreuren allen de recente gebeurtenissen waarbij zo veel levens verloren zijn gegaan.

– Herr Weber! Wir bedauern alle die jüngsten Ereignisse, die so viele Menschenleben gekostet haben.


Een dramatisch voorbeeld van dit verschijnsel bieden de recente gebeurtenissen waarbij duizenden illegale migranten vanaf de Mauritaanse en Senegalese kust de Canarische Eilanden probeerden te bereiken, tijdens welke pogingen velen van hen om het leven kwamen.

Erst jüngst wurde uns diese Entwicklung dramatisch vor Augen geführt, als Tausende illegaler Migranten versuchten, von der mauretanischen und senegalesischen Küste aus die Kanarischen Inseln zu erreichen, und viele dabei ums Leben kamen.


Een dramatisch voorbeeld van dit verschijnsel bieden de recente gebeurtenissen waarbij duizenden illegale migranten vanaf de Mauritaanse en Senegalese kust de Canarische Eilanden probeerden te bereiken, tijdens welke pogingen velen van hen om het leven kwamen.

Erst jüngst wurde uns diese Entwicklung dramatisch vor Augen geführt, als Tausende illegaler Migranten versuchten, von der mauretanischen und senegalesischen Küste aus die Kanarischen Inseln zu erreichen, und viele dabei ums Leben kamen.


In deze context ben ik het eens met de stelling dat een aantal recente gebeurtenissen waarbij de Chinese autoriteiten een hoofdrol hebben gespeeld, zorgwekkend is, zoals bijvoorbeeld, in relatie met Taiwan, het aannemen van de anti-afscheidingswet.

In diesem Zusammenhang stimme ich zu, dass einige der jüngsten Aktionen der chinesischen Behörden Besorgnis erregend sind, wie die Verabschiedung des Anti-Sezessionsgesetzes zu Taiwan.


De EU veroordeelt de gewelddaden tijdens de gebeurtenissen van 1 maart, waarbij doden en tal van gewonden zijn gevallen.

Die EU verurteilt die Gewaltanwendung bei den Ereignissen vom 1. März, die Menschenleben gekostet und zahlreiche Verletzte gefordert hat.


Dit is des te urgenter in het licht van de recente tragische gebeurtenissen waarbij de levens van Iraakse bewoners en leden van de internationale gemeenschap te betreuren vielen, waaronder speciaal vertegenwoordiger van de VN Sergio Vieira de Mello.

In Anbetracht der jüngsten Gewaltakte, die Irakern und Ausländern und so auch dem Besonderen Repräsentanten der Vereinten Nationen, Sergio Vieira de Mello, bedauerlicherweise das Leben gekostet haben, erscheint dies umso dringlicher.


54. De Europese Raad veroordeelt ondubbelzinnig alle recente terroristische aanvallen, waaronder die in Istanboel, waarbij talrijke doden en gewonden van verschillende nationaliteiten en geloofsovertuigingen zijn gevallen.

54. Der Europäische Rat verurteilt ohne jede Einschränkung alle in letzter Zeit verübten Terroranschläge, einschließlich der Anschläge in Istanbul, bei dem viele Menschen unterschiedlicher Nationalität und Glaubenszugehörigkeit ums Leben kamen oder verletzt wurden.


w