Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal
Conflictvrije richtingen
FAK
Freight All Kinds
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
In twee richtingen
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Traduction de «alle richtingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb




bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig






Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten

Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste


vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet

Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het onderzoek blijkt dat bijna de helft van de Phare-projecten op de ene of de andere manier gereglementeerde beroepen betrof, meestal doordat voor de desbetreffende richtingen (meer voor geneeskunde en dierengeneeskunde dan voor andere richtingen) beste praktijken en leerplanhervormingen werden ingevoerd, ook al heeft de beoordelaar geen diepgaande analyse uitgevoerd van de bijdrage van het Tempus-programma aan tot de tenuitvoerlegging van de EG-richtlijnen.

Die Untersuchung zeigt, dass fast die Hälfte der PHARE-Projekte sich in irgendeiner Form mit reglementierten Berufen befasste, in erster Linie mit der Einführung von bewährten Praktiken und mit Studienplanreformen für die entsprechenden Fächer (beim Medizin- und Veterinärmedizinstudium noch stärker als bei anderen), obwohl der Bewerter keine Tiefenanalyse des Beitrags von TEMPUS zur Umsetzung der EG-Richtlinien durchführte.


Voor systemen die peilingen in twee richtingen produceren (3D-sonars), moet het maximum van de ’sondeerherhalingssnelheid’ in een van de twee richtingen worden gebruikt.

Bei Systemen, die Soundings in zwei Richtungen ergeben (3D-Sonare), ist die maximale Messrate in einer der beiden Richtungen zu verwenden.


De mededeling gaat ook nader in op diverse nieuwe richtingen voor de ontwikkeling van het EU-beleid en met name op interactie met andere beleidsgebieden.

Die Mitteilung macht auch verschiedene Vorschläge für neue Entwicklungen auf dem Gebiet der Innovationspolitik der EU und besonders ihr Zusammenwirken mit anderen Gebieten der Politik.


Digitale vaardigheden moeten worden verbeterd: Het aantal afgestudeerden in de richtingen exacte wetenschappen, technologie, ingenieurswetenschappen en wiskunde is in de EU licht gestegen, maar bijna de helft van de Europeanen (45 %) beschikt niet over digitale basisvaardigheden (een mailbox of beeld- en tekstverwerkingstools gebruiken, of nieuwe apparaten installeren).

Digitale Kompetenzen müssen verbessert werden: Die Zahl der Absolventen im MINT-Bereich (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik) hat in der EU zwar leicht zugenommen, doch noch fast der Hälfte der Europäer (45 %) fehlen grundlegende digitale Kompetenzen (E-Mail-Nutzung, Text-/Bildbearbeitung, Installieren neuer Geräte).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zal ook een nieuwe golf van hoogwaardige investeringen in beide richtingen op gang helpen brengen en in Vietnam de overgang tot een beter concurrerende, slimmere en groenere economie ondersteunen.

Außerdem wird es in beiden Richtungen zu einer neuen Welle von hochwertigen Investitionen führen und Vietnam beim Übergang zu einer wettbewerbsfähigeren, intelligenteren und umweltverträglicheren Wirtschaft helfen.


Bij de Erasmus-stages was de grootste groep studenten afkomstig uit de richtingen sociale wetenschappen, bedrijfskunde en rechten (31,9 %), gevolgd door technische wetenschappen en bouwkunde (17,1 %) en menswetenschappen en kunsten (16,9 %).

Die größte Gruppe von Studierenden, die ein Erasmus-Praktikum absolvierten, studierten Sozial-, Wirtschafts- und Rechtswissenschaften (31,9 %), gefolgt von Ingenieurwissenschaften, Fertigung und Bauwesen (17,1 %) sowie Geisteswissenschaften und Kunst (16,9 %).


Om deze doelstellingen te bereiken wil de Commissie maatregelen nemen in de volgende richtingen:

Die Kommission will diese Ziele durch Maßnahmen zu folgenden Aspekten erreichen:


Bij de Erasmus-stages was de grootste groep studenten afkomstig uit de richtingen sociale wetenschappen, bedrijfskunde en rechten (26,6 %). De groep uit menswetenschappen en kunsten (17,1 %), die het jaar voordien nog het sterkst vertegenwoordigd waren, werd daarmee ingehaald. Daarna volgden de studenten uit de richtingen landbouwkunde en diergeneeskunde (15,4 %), die achtmaal talrijker waren dan het jaar daarvoor.

Die größte Gruppe von Studierenden, die ein Erasmus-Praktikum absolvierten, studierte Sozial-, Wirtschafts- und Rechtswissenschaften (26,6 %), gefolgt von Geisteswissenschaften und Kunst (17,1 %; diese Fächer belegten im Jahr zuvor noch Platz 1), und Agrarwissenschaften und Veterinärmedizin (15,4 %; achtmal mehr Praktikantinnen und Praktikanten als im Vorjahr).


Volgens Eurostat-gegevens over de personele middelen in de wetenschap en de techniek, is de EU er onlangs in geslaagd het absolute aantal gediplomeerden in de richtingen wiskunde, wetenschap en technologie te doen toenemen[6], maar blijft het totale aandeel van de gediplomeerden in de richtingen wetenschap en techniek dalen. Daardoor neemt de reeds ongunstige leeftijdsstructuur in deze disciplines in sommige landen nog toe en komt het vermogen van Europa om te innoveren in het gedrang.

Nach Eurostat-Daten über Humanressourcen in Wissenschaft und Technik konnte die EU in der letzten Zeit zwar einen Anstieg der absoluten Zahl von Hochschulabsolventen in mathematischen, naturwissenschaftlichen und technischen Fächern verzeichnen[6], der Gesamtanteil der Absolventen im Bereich Wissenschaft und Technik ist jedoch weiterhin rückläufig, was die ungünstige Altersstruktur in diesen Fächern in einigen Ländern noch verschärft und die Gefahr birgt, dass die künftige Innovationskapazität Europas beeinträchtigt wird.


Tijdens de afzonderlijke bijeenkomsten in het kader van TRACECA zal vooral de ontwikkeling van de spoorwegen, het wegvervoer, de havens en de verzendingssystemen alsmede het vergemakkelijken van het handelsverkeer in beide richtingen worden besproken.

In den Arbeitsgruppen geht es um die Entwicklung von Verkehrssystemen in den Bereichen Straße und Schiene, Lastwagenverkehr, Häfen und Schiffsverkehr sowie die Erleichterung des beiderseitigen Handels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle richtingen' ->

Date index: 2021-05-14
w