Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle sedert maart 2011 gebouwde " (Nederlands → Duits) :

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat de Israëlische regering in de nasleep van het VN-besluit heeft aangekondigd ongeveer 3 000 nieuwe woningen te zullen bouwen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem; dringt er bij de Israëlische regering op aan dit besluit niet uit te voeren en onmiddellijk een einde te maken aan de aanleg en uitbreiding van alle nederzettingen op het bezette Palestijnse grondgebied en alle sedert maart 2011 gebouwde buitenposten te ontmantelen;

2. ist zutiefst besorgt über die im Anschluss an den UN-Beschluss geäußerte Ankündigung der israelischen Regierung, im Westjordanland und in Ostjerusalem 3 000 neue Siedlungen zu bauen; fordert die israelische Regierung auf, dieses Vorhaben nicht umzusetzen, den Siedlungsbau und die Erweiterung von Siedlungen im besetzten palästinensischen Gebiet umgehend einzustellen und alle seit März 2001 errichteten Außenposten aufzulösen;


4. verwelkomt de publicatie van het verslag van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie over de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten in Syrië sedert maart 2011; verwelkomt de resolutie van de UNHCR over de mensenrechtensituatie in Syrië van 2 december 2011, waarin een mandaat wordt vastgesteld voor een speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Syrië;

4. begrüßt die Veröffentlichung des Berichts der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission über die seit März 2011 in Syrien begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsvorschriften; begrüßt die Resolution des UNHRC zur Lage der Menschenrechte in Syrien vom 2. Dezember 2011, in der das Mandat eines Sonderberichterstatters für die Lage der Menschenrechte in Syrien begründet wird;


Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde berekent het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende vergoedingen of toelagen op grond van alle relevante gegevens, met inbegrip van : 1° de gegevens vermeld in de steunaanvraag, in de bijstandsaanvraag en in de betalingsaanvraag; 2° de gegevens vermeld in het aanwijzingsbesluit, in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 en in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 3° de vergunningen toegekend voor de percelen die voor ...[+++]

Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter berechnet den Betrag der auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses gewährten Entschädigungen und Zuschüsse unter Berücksichtigung aller erheblichen Angaben, über die er verfügt, einschließlich: 1° der Angaben des Beihilfeantrags, des Unterstützungsantrags und des Zahlungsantrags; 2° des Bezeichnungserlasses, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 und des Erlasses der Wallo ...[+++]


C. overwegende dat sedert het aantreden van de nieuwe regering in maart 2011 het merendeel van de politieke gevangenen is vrijgelaten en een aantal daarvan tot Parlementslid zijn gekozen in de tussentijdse verkiezingen, er met bijna alle 13 gewapende etnische groepen een voorlopig staakt-het-vuren van kracht is geworden, en vele ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die neue Regierung im März 2011 ins Amt kam, die Mehrheit der politischen Gefangenen freigelassen wurde und einige von ihnen bei den jüngsten Nachwahlen ins Parlament kamen, befristete Waffenruhen mit 13 der 14 bewaffneten ethnischen Gruppen vereinbart wurden und viele politische Dissidenten nach der angekündigten Aussöhnung aus dem Exil nach Birma/Myanmar zurückgekehrt sind;


Bij zijn arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 heeft het Hof alle bepalingen van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » om de volgende redenen vernietigd :

In seinem Entscheid Nr. 33/2011 vom 2. März 2011 hat der Gerichtshof sämtliche Bestimmungen des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was auf die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » aus folgenden Gründen für nichtig erklärt:


Bij zijn arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 heeft het Hof alle bepalingen van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » om de volgende redenen vernietigd :

In seinem Entscheid Nr. 33/2011 vom 2. März 2011 hat der Gerichtshof sämtliche Bestimmungen des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was auf die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft » aus folgenden Gründen für nichtig erklärt:


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung ...[+++]


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering is er voortaan toe gemachtigd gebruik te maken van haar nieuwe bevoegdheid door te beslissen, met inachtneming van het beginsel van de niet-retroactiviteit, om eventueel alle wijzigingen toe te passen die het koninklijk besluit van 22 maart 1969 sedert laatstgenoemde datum heeft ondergaan.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft sei künftig ermächtigt, von ihrer neuen Befugnis Gebrauch zu machen, indem sie beschlie|gbe - unter Beachtung des Prinzips der Nichtrückwirkung -, alle seit dem letztgenannten Datum am königlichen Erla|gb vom 22. März 1969 vorgenommenen Änderungen ggf. anzuwenden.


De EU is ingenomen met de publicatie van het verslag van de onafhanke­lijke internationale onderzoekscommissie over de schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten in Syrië sedert maart 2011. De komende bijzondere zitting van de VN-Mensenrechtenraad over Syrië, waartoe de EU heeft opgeroepen, kan eveneens bijdragen tot de internationale inspanningen om de Syrische regering ertoe te bewegen het verschrikkelijke geweld tegen haar bevolking te beëindigen.

Die EU begrüßt die Ver­öffentlichung des Berichts der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission über die seit März 2011 in Syrien begangenen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsvorschriften. Die von der EU beantragte nächste Sondertagung des VN-Menschenrechtsrats zu Syrien könnte ebenfalls einen Beitrag zu den internationalen Bemühungen leisten, die syrische Regierung zur Einstellung der erschütternden Gewalt gegen die eigene Bevölkerung zu bewegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle sedert maart 2011 gebouwde' ->

Date index: 2024-01-17
w