Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Bijzondere informatie voor vreemdelingen
Commissie van advies voor vreemdelingen
Discriminatie op grond van nationaliteit
Discriminatie van vreemdelingen
Raad van advies voor vreemdelingen
Regularisatie van de positie van vreemdelingen
Regularisatie van het verblijf van vreemdelingen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Toelating van vreemdelingen
Toeristenvisum
Verblijf van vreemdelingen
Verblijfskaart
Verblijfsrecht
Verrichten van arbeid door vreemdelingen
Visum

Vertaling van "alle vreemdelingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

Erwerbstätigkeit von Ausländern


regularisatie van de positie van vreemdelingen | regularisatie van het verblijf van vreemdelingen

Legalisierung des Aufenthalts | Regularisierung


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

Soziale Sicherung von Ausländern | Sozialleistungen für Ausländer


toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]

Einreise von Ausländern [ Touristenvisum | Visum ]


discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]

Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [ Diskriminierung der Ausländer ]


verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]

Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]


bijzondere informatie voor vreemdelingen

Sonderinformationen in Bezug auf Ausländer


Raad van advies voor vreemdelingen

Beirat für Ausländer


Commissie van advies voor vreemdelingen

Beratende Kommission für Ausländer


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 februari 2016 in zake Yasmine Isanja Sewolo tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7, § 14, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 114 van de programmawet van 2 augustus 2012 [lees : 2002], dat een wettelijke grondslag aan artikel 43, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering heeft gegeven, de artikelen 10 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 9. Februar 2016 in Sachen Yasmine Isanja Sewolo gegen das Landesamt für Arbeitsbeschaffung, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 § 14 Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, eingefügt durch Artikel 114 des Programmgesetzes vom 2. August 2012 [zu lesen ist: 2002], der Artikel 43 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit eine gesetzliche Grundlage verliehen hat ...[+++]


Bot brengt in herinnering dat volgens de tekst en de doelstelling van de richtlijn de bewaring van vreemdelingen moet plaatsvinden in speciale centra die passen bij het karakter en het doel van de bewaring, tenzij de lidstaat de vreemdelingen niet kan onderbrengen in een dergelijke inrichting.

Der Generalanwalt weist darauf hin, dass die Inhaftierung nach Wortlaut und Zweck der Richtlinie in einer speziell an das Wesen und das Ziel der Abschiebungshaft angepassten Einrichtung vorzunehmen sei, sofern der Mitgliedstaat die Unterbringung in einer solchen Einrichtung organisieren könne .


Hij wil daarentegen wel dat de reeds massaal aanwezige vreemdelingen en werkloze vreemdelingen geïntegreerd, geassimileerd en in het arbeidsproces ingeschakeld worden.

Er will hingegen, dass die bereits in riesiger Zahl anwesenden Ausländer integriert, assimiliert und in den Arbeitsprozess eingebunden werden.


De categorieën personen die van de visumplicht zijn vrijgesteld moeten duidelijker worden gedefinieerd conform de Verklaring betreffende houders van vreemdelingen- of "niet-onderdanen"-paspoorten welke is afgelegd in de loop van de onderhandelingen over het voorstel voor een Verordening tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen, namelijk dat "het Europees Parlement en de Raad de Commissie verzoeken om in het kader van de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001 met voorstellen te komen voor de afschaffing van de visumplicht voor houders van vreemdelingen- en "niet-onderdane ...[+++]

Es besteht die Notwendigkeit, die Personengruppen, die von der Visumpflicht befreit sind, verstärkt im Einklang mit der Erklärung über die Inhaber von Fremdenausweises und Ausweisen für Nicht-Staatsangehörige zu definieren, die im Rahmen der Verhandlungen über den Vorschlag für eine Verordnung über den Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen abgegeben wurde: „Das Europäische Parlament und der Rat ersuchen die Kommission, im Rahmen der Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 Vorschläge zu unterbreiten, nach denen Inhaber von Fremdenpässen und Pässen für ‚Nicht-Staatsangehörige‘ mit Wohnsitz in einem Mitg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oude Grieken kenden enerzijds het woord xenofobie ("angst voor vreemdelingen"), anderzijds "filoxenia", het verwelkomen van vreemdelingen, dat werd beschouwd als de grootste deugd voor een Grieks burger.

Für die alten Griechen war Fremdenfeindlichkeit, „die Angst vor Fremden“, eine Sache, eine andere Sache war „Philoxenie“, Gastfreundschaft, die für griechische Bürger als höchste Tugend galt.


Er zou een maas in de veiligheid ontstaan wanneer vreemdelingen met een nationaal visum drie maanden op het grondgebied mogen reizen zonder te voldoen aan de criteria (bijvoorbeeld de raadplegingsplicht overeenkomstig artikel 17, lid 2 van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst), die wel voor de vrijheid van reizen van vreemdelingen met een eenvormig visum worden geëist.

Es würde eine Sicherheitslücke entstehen, wenn Drittstaatsangehörige mit einem nationalen Visum 3 Monate im Hoheitsgebiet ohne Erfüllung der Kriterien reisen dürften (z. B. die Konsultationspflicht nach Artikel 17 Absatz 2 des Schengener Dürchführungsübereinkommens), die aber für die Reisefreiheit von Drittstaatsangehörigen mit einem einheitlichen Visum verlangt werden.


Er wordt een onderscheid gemaakt tussen asielzoekers en "bepaalde andere vreemdelingen", zijnde in verband met illegale buitengrensoverschrijding aangehouden vreemdelingen en vreemdelingen die zich illegaal in een lidstaat ophouden.

In der Verordnung wird unterschieden zwischen Asylbewerbern und "bestimmten anderen Ausländern", das heißt Ausländern, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen wurden oder die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten.


De ontwerp-verordening maakt een onderscheid tussen asielzoekers en "bepaalde andere vreemdelingen", namelijk vreemdelingen die zijn aangehouden in verband met illegale overschrijding van een buitengrens en vreemdelingen die zich illegaal in een lidstaat ophouden.

Nach dem Verordnungsentwurf wird unterschieden zwischen Asylbewerbern und "bestimmten anderen Ausländern", d.h. Ausländer, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen werden, sowie Ausländer, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten.


13. is verontrust over het feit dat het SIS hoofdzakelijk wordt gebruikt als infobank voor "ongewenste vreemdelingen", met inbegrip van vreemdelingen zonder strafblad of enige mogelijkheid tot verhaal;

13. ist beunruhigt darüber, daß das SIS insbesondere als Datenbank für "unerwünschte Ausländer" - einschließlich nicht vorbestrafter Ausländer - oder für Rechtshilfe genutzt wird;


De delegaties werd verzocht zich te beraden op de maatregelen die nodig zijn om zoveel mogelijk te voorkomen dat lidstaten worden geconfronteerd met schepen die illegale vreemdelingen binnenbrengen, en over de afspraken en maatregelen die in Europees verband kunnen worden getroffen in geval een schip een groot aantal illegale vreemdelingen binnenbrengt of dreigt te gaan binnenbrengen.

In diesem Zusammenhang wurden die Delegationen ersucht, Überlegungen darüber anzustellen, welche Maßnahmen erforderlich wären, um Versuche, Ausländer auf diesem Weg in die Mitgliedstaaten zu bringen, möglichst weitgehend einzudämmen, und welche Vereinbarungen und Maßnahmen im europäischen Kontext für die Fälle getroffen werden könnten, in denen eine große Anzahl illegaler Ausländer per Schiff in einen Mitgliedstaat gebracht werden oder die Gefahr besteht, dass dies geschieht.


w