Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen al uit de honderd ingediende amendementen blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen al uit de honderd ingediende amendementen blijkt dat we eerst intern door strijd nader tot elkaar moesten komen.

Allein die 100 Änderungsanträge haben bewiesen, dass wir uns auch dort erst zusammenraufen mussten.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan ondersteunen.

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


Uit veel van de ingediende amendementen blijkt dat zo’n verschil gewoonweg niet bestaat.

Viele Änderungsanträge zeigen das, das gibt es nicht.


Dat blijkt alleen al uit de 1 600 amendementen die naar aanleiding van het oorspronkelijke ontwerpverslag zijn ingediend.

Dafür stehen allein die 1600 Änderungsanträge, die zum ursprünglichen Berichtsentwurf eingereicht wurden.


De Europese Commissie moet een juridische analyse uitvoeren. Alleen de ongeveer 25 reeds ingediende amendementen zouden moeten worden opgenomen in het eerste deel van het verdrag en onderworpen worden aan onmiddellijke besluitvorming.

Die Europäische Kommission sollte eine Rechtsanalyse vornehmen, und nur die etwa 25 bereits vorgelegten Änderungsanträge sollten in den ersten Teil des Vertrages aufgenommen und sofort entschieden werden.


Uit de door het Europees Parlement ingediende amendementen blijkt eveneens dat deze zaak u zeer aan het hart gaat, hetgeen mij deugd doet.

Ich begrüße auch die Änderungsanträge des Parlaments, dem dieses Problem ganz offenkundig sehr am Herzen liegt.


Uit het onderzoek van het in de zaak nr. 3839 ingediende verzoekschrift blijkt dat het middel, dat uit zes onderdelen bestaat, alleen is gericht tegen de artikelen 13 tot 15, 17, 19 tot 29 en 42 van de wet van 3 juli 2005 « tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten ».

Aus der Prüfung der in der Rechtssache Nr. 3839 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass der aus sechs Teilen bestehende Klagegrund nur gegen die Artikel 13 bis 15, 17, 19 bis 29 und 42 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 « zur Änderung bestimmter Aspekte der Rechtsstellung der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen bezüglich der Polizeidienste » gerichtet ist.


Uit de uiteenzettingen van het in de zaak nr. 3854 ingediende verzoekschrift blijkt dat het eerste middel - aangevoerd door de eerste verzoekende partij - alleen is gericht tegen de artikelen 11, 4° en 5°, en 44 van de wet van 3 juli 2005.

Aus den Darlegungen der in der Rechtssache Nr. 3854 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass der erste Klagegrund - angeführt durch die erste klagende Partei - nur gegen die Artikel 11 Nrn. 4 und 5 und 44 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 gerichtet ist.


Uit de uiteenzettingen van het in de zaak nr. 3856 ingediende verzoekschrift blijkt dat de middelen alleen zijn gericht tegen de artikelen 10, 3° en 6°, 19, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 37, 1° en 2°, 41 en 42 van de wet van 3 juli 2005.

Aus den Darlegungen der in der Rechtssache Nr. 3856 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass die Klagegründe nur gegen die Artikel 10 Nrn. 3 und 6, 19, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 37 Nrn. 1 und 2, 41 und 42 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 gerichtet sind.


Uit de uiteenzettingen van het in de zaak nr. 3847 ingediende verzoekschrift blijkt dat het middel alleen is gericht tegen artikel 13 - in zoverre het in het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (hierna : RPPol) artikel XII. IV. 6, § 2, 2°, 3° en 4°, invoegt - en tegen artikel 17 van de wet van 3 juli 2005.

Aus den Darlegungen der in der Rechtssache Nr. 3847 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass der Klagegrund nur gegen Artikel 13 - insofern er Artikel XII. IV. 6 § 2 Nrn. 2, 3 und 4 in den königlichen Erlass vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (nachstehend: RSPol) einfügt - und gegen Artikel 17 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 gerichtet ist.


w