Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen de top moeten plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

Volgens de Commissie mag zo'n systeem alleen maar een controlefunctie hebben; de financiële transacties moeten rechtstreeks tussen de betrokken partijen plaatsvinden.

Die Kommission ist der Auffassung, dass ein solches System ausschließlich eine Kontrollfunktion haben sollte; die finanziellen Transaktionen sollten direkt zwischen den Beteiligten abgewickelt werden.


Deze bevorderingsactiviteiten moeten permanent plaatsvinden, en niet, zoals de traditionele informatiecampagnes, alleen in de periode vooafgaand aan de verkiezingen.

Diese Förderungsarbeit ist ständig zu leisten, während die traditionellen Informationskampagnen nur während des Zeitraums vor jeder Wahl durchgeführt werden.


Op het niveau van hoge ambtenaren moeten jaarlijkse evaluaties van de samenwerkingsagenda EU-China 2020 plaatsvinden, waarover verslag moet worden uitgebracht tijdens de EU-China-top.

Es sollte eine jährliche Überprüfung der Umsetzung der EU-China-Agenda 2020 auf der Ebene hoher Beamter vorgenommen werden – mit anschließender Berichterstattung an den EU-China-Gipfel.


Op 25 maart zou niet alleen de Top moeten plaatsvinden, hoe belangrijk die vanzelfsprekend ook is en waarvoor de Duitse bondskanselier ons in Berlijn heeft uitgenodigd, maar er moet ook in Rome iets worden georganiseerd, waar vijftig jaar geleden de Verdragen van Rome zijn ondertekend. Ik heb begrepen dat de katholieke kerk iets wil organiseren.

Am 25. März sollte nicht nur der Gipfel stattfinden, der natürlich wichtig ist und zu dem die deutsche Bundeskanzlerin nach Berlin eingeladen hat, sondern es sollte auch etwas in Rom veranstaltet werden. Dort wurden die Römischen Verträge vor fünfzig Jahren unterzeichnet, und ich höre, dass die katholische Kirche etwas vorbereiten will.


16. benadrukt dat de trans-Atlantische economische betrekkingen verder moeten worden versterkt zonder dat het EU-beleid op gebieden zoals milieunormen, culturele diversiteit, sociale rechten en overheidsdiensten onder druk komt te staan; wil specifiek benadrukken dat er meer vooruitgang moet worden geboekt bij de grootste handelsrelatie ter wereld, met name als het gaat om normen en technische handelsbelemmeringen; is verheugd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) nieuw leven wordt ingeblazen en is van oordeel dat de dialoog in dit kader, om een kans van slagen te hebben, verder geïntensiveerd moet worden op ...[+++]

16. hält den kontinuierlichen Ausbau der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen für wichtig, hebt aber hervor, dass die EU-Politik in Bereichen wie Umweltschutznormen, kulturelle Vielfalt, soziale Rechte oder öffentliche Dienstleistungen nicht gefährdet werden darf; erachtet es vor allem als wichtig, weitere Fortschritte mit dem weltweit wichtigsten Handelspartner zu erzielen, insbesondere bei Normen und technischen Handelshemmnissen; begrüßt die Neubelebung des Transatlantischen Wirtschaftsrats (Transatlantic Economic Council, TEC) und ist der Ansicht, dass dieser Dialog nur erfolgreich sein kann, wenn er auf allen Ebenen intensiviert ...[+++]


16. benadrukt dat de trans-Atlantische economische betrekkingen verder moeten worden versterkt zonder dat het EU-beleid op gebieden zoals milieunormen, culturele diversiteit, sociale rechten en overheidsdiensten onder druk komt te staan; wil specifiek benadrukken dat er meer vooruitgang moet worden geboekt bij de grootste handelsrelatie ter wereld, met name als het gaat om normen en technische handelsbelemmeringen; is verheugd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) nieuw leven wordt ingeblazen en is van oordeel dat de dialoog in dit kader, om een kans van slagen te hebben, verder geïntensiveerd moet worden op ...[+++]

16. hält den kontinuierlichen Ausbau der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen für wichtig, hebt aber hervor, dass die EU-Politik in Bereichen wie Umweltschutznormen, kulturelle Vielfalt, soziale Rechte oder öffentliche Dienstleistungen nicht gefährdet werden darf; erachtet es vor allem als wichtig, weitere Fortschritte mit dem weltweit wichtigsten Handelspartner zu erzielen, insbesondere bei Normen und technischen Handelshemmnissen; begrüßt die Neubelebung des Transatlantischen Wirtschaftsrats (Transatlantic Economic Council, TEC) und ist der Ansicht, dass dieser Dialog nur erfolgreich sein kann, wenn er auf allen Ebenen intensiviert ...[+++]


Na de oprichting in 2001 van het nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (NEPAD) en in 2002 van de Afrikaanse Unie (AU), had in Lissabon in 2003 een tweede top moeten plaatsvinden, die echter door onenigheid over de deelname van bepaalde landen is uitgesteld.

Nach der Errichtung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) im Jahr 2001 und der Gründung der Afrikanischen Union (AU) 2002 war eigentlich ein zweites Gipfeltreffen EU-Afrika für 2003 in Lissabon angesetzt, das jedoch aufgrund von Kontroversen um die Teilnahme bestimmter Länder verschoben wurde.


Ten eerste wilde ik toelichten dat ik vanochtend, toen ik het woord nam, geenszins heb willen suggereren dat de top tussen de EU en Moskou niet zou moeten plaatsvinden.

Zunächst möchte ich etwas klarstellen: Als ich heute Morgen das Wort ergriffen habe, wollte ich unter keinen Umständen andeuten, dass der EU-Moskau-Gipfel nicht stattfinden sollte.


Met betrekking tot de aard van de tweede herkapitalisatie van 8,75 miljoen EUR stelt CFF dat de publieke en de particuliere investering niet alleen gelijktijdig moeten plaatsvinden, maar dat er ook sprake moet zijn van een significante deelneming van de particuliere investeerder die onder vergelijkbare voorwaarden plaatsvindt, zodat de interventie van de staat gevalideerd wordt.

Zum Charakter der zweiten Kapitalaufstockung um 8,75 Mio. EUR meint CFF, dass die staatliche und private Investition nicht nur gleichzeitig erfolgen müssten, sondern dass die private Investition wesentlich sein müsse und unter vergleichbaren Bedingungen getätigt werden müsse, um die Beteiligung des Staates billigen zu können.


In mijn hoedanigheid als fractiecoördinator van deCommissie buitenlandse zakenmaak ik mij zorgen over een aantal internationalegebeurtenissen die nog moeten plaatsvinden.Het gaat dan om de verkiezing van de volgende president van de Verenigde Staten en de gevolgen hiervan voor de conflicten in centraal Azië, besprekingen met de nieuwe Russische president, de ontwikkeling van het nabuurschapsbeleid en toetredingsonderhandelingen, hulp bij het maken van een statuut voor Kosovo, de uitkomst van de conferentie van Annapolis in het Midden-Oosten, de verkiezingen die we allemaal wensen te ...[+++]

In meiner Eigenschaft als Koordinator meiner Fraktion im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten bin ich besorgt über eine Reihe bevorstehender internationaler Ereignisse, wie die Wahl des nächsten Präsidenten der Vereinigten Staaten und ihre Auswirkungen auf die Konflikte in Mittelasien, die Gespräche mit einem neuen russischen Präsidenten, die Entwicklung der Nachbarschaftspolitik und die Beitrittsverhandlungen, die Hilfe im Falle eines neuen Status des Kosovo, das Ergebnis der Konferenz von Annapolis für den Nahen Osten, die von uns allen gewünschten Wahlen ...[+++]


w