Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen maar vragen of hij misschien even » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Ik wil de commissaris alleen maar vragen of hij misschien even kan uitleggen onder welke voorwaarden de Commissie een inbreukprocedure kan of moet inleiden tegen Frankrijk en of zij van oordeel is dat de communautaire regelgeving op dit vlak adequaat en toereikend is.

– (ES) Ich möchte einfach den Kommissar fragen, ob er erklären kann, unter welchen Umständen die Kommission das Verletzungsverfahren gegen Frankreich einleiten könnte oder sollte, und ob er glaubt, dass die Gemeinschaft über angemessene und ausreichende Bestimmungen auf diesem Gebiet verfügt.


Mag ik voorzitter Barroso vragen of hij ons misschien kan vertellen welke nuttige lessen de Commissie heeft geleerd met betrekking tot de SWIFT-overeenkomst; lessen die mogelijk succesvol en nuttig kunnen worden toegepast wanneer we te maken krijgen met de zeer belangrijke PNR-overeenkomsten die nog om onze aandacht vragen, nu op de eerste plaats met de Verenigde Staten, maar later ook met Canada en Australië?

Könnte uns Herr Präsident Barroso vielleicht sagen, welche nützlichen Lehren die Kommission aus dem SWIFT-Abkommen gezogen hat, die man eventuell erfolgreich und sinnvoll bei unserer anstehenden Auseinandersetzung mit den äußerst wichtigen Fluggastdaten-Abkommen verwerten könnte, die ja aktuell zunächst mit den Vereinigten Staaten, dann aber auch mit Kanada und Australien im Gespräch sind?


Hij wijst er vervolgens op dat "de moeilijkheden op lokaal niveau niet alleen zijn terug te voeren op het bestaan van vooroordelen en stereotiepe denkbeelden bij de lokale overheden en gemeenschappen, maar ook te wijten zijn aan de nationale overheden, die immers het regelgevingskader vaststellen, aan een niet altijd even duidelijk ...[+++]

Das Problem ist, dass die Städte und Gemeinden die zur Verbesserung der konkreten Lebensbedingungen der Roma bestehenden Möglichkeiten nicht nutzen. Die Schwierigkeiten in den Kommunen lassen sich nicht nur mit den Vorurteilen und stereotypen Vorstellungen in den Verwaltungen und Gemeinden vor Ort erklären. Verantwortlich sind auch die nationalen Regierungen, die den rechtlichen Bezugsrahmen vorgeben, der nicht immer eine klare Abgrenzung der Zuständigkeiten der verschiedenen Verwaltungsebenen für die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und eine ausreichende Zusammenarbeit zwischen ...[+++]


Hij heeft ten dele al geantwoord op deze vraag, maar zou hij misschien nog verder kunnen gaan en eventueel zowel de Commissie als het secretariaat van de Raad kunnen vragen om de conclusies van de G8 systematisch te bestuderen en te kijken wat de instellingen van de EU eraan zouden moeten doen?

Er hat diese Anfrage bereits teilweise beantwortet, doch wird er noch weiter gehen und in Erwägung ziehen, die Kommission und das Ratssekretariat zu bitten, sich mit den Schlussfolgerungen der G8 systematisch zu beschäftigen, um herauszufinden, in welchen Bereichen Folgemaßnahmen der EU-Institutionen erforderlich sind?


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar vragen, gezien ook het voorgaande debat over de invasie van producten uit China en landen die de Raad omschrijft als “ontwikkelingslanden”, of de Raad heeft berekend hoeveel dit plafond voor de Europese productieregio’s gaat kosten en of hij voornemens is in de toekomst, wanneer blijkt dat de voorziene hulp niet voldoende is, deze te verhogen, om te voorkomen dat ook de katoensector ten onder gaat door de invasie van producten van elders.

– (IT) Herr Präsident! Zum Teil mit Blick auf die vorangegangene Aussprache über den Zustrom von Erzeugnissen aus China und aus Ländern, die Sie als „Entwicklungsländer“ bezeichnen, möchte ich nur fragen, ob der Rat einmal errechnet hat, wie viel die Obergrenze für die Baumwolle erzeugenden Regionen Europas kosten könnte, und ob der Rat in Zukunft beabsichtigt, die Beihilfe zu erhöhen, wenn sich die geplante Summe als unzureichend erweist, damit verhindert wird, dass auch die Baumwollbauern vom Zustrom von Erzeugnissen aus anderen Teilen de ...[+++]


Of de consument nu een nieuwe vaatwasser, een matras of een paar schoenen koopt, hij kan ervan op aan dat hij naar huis gaat met een product dat niet alleen milieuvriendelijker, maar ook tenminste even goed, zoniet beter is dan conventionele equivalenten.

Ob der Verbraucher nun eine neue Geschirrspülmaschine, eine Matratze oder ein neues Paar Schuhe kauft, er kann sicher sein, dass er nicht nur ein umweltfreundlicheres Produkt mit nach Hause nimmt, sondern auch eines, dessen Leistung mindestens der herkömmlicher Produkte entspricht.


Hij stelde daar immers niet alleen de vragen waar het uiteindelijk om gaat - waarom, met wie en hoe brengen wij Europa tot stand? -, maar gaf op die vragen ook antwoorden die voor de toekomst van onze Unie in het vooruitzicht van een uitbreiding zonder weerga van het allergrootste belang zijn.

So hat er nicht nur die wirklichen Fragen gestellt, warum, mit wem und wie Europa errichtet werden soll, sondern hat auch Antworten gegeben, die für die Zukunft der vor einer Erweiterung noch nie dagewesenen Ausmaßes stehenden Union von ausschlaggebender Bedeutung sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar vragen of hij misschien even' ->

Date index: 2023-10-24
w