1. stelt dat bij de onderhandelingen over de toegang van schepen onder EU-vlag tot de Mauritaanse viswateren altijd moet worden uitgegaan v
an het beginsel van overtollige bestanden, zoals omschreven in het VN-Verdrag inzake het recht van de zee; is van mening dat er met name een actuele, gedetailleerde en strenge beoordeling moet plaatsvinden
van alle bestanden waarvoor vangstrechten worden gevraagd of die waarschijnlijk als bijvangst zullen worden gev
angen, en dat de EU alleen ...[+++] toegang mag worden gegeven tot de hoeveelheden die de Mauritaanse vloot niet kan vangen; 1. betont, dass jeglichen Verhandlungen über den Zugang von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines EU‑Mitgliedstaats zu Fanggebieten in mauretanischen Gewässern auf dem Grundsatz der Überschussbestände gemäß dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen beruhen müssen;
hebt insbesondere hervor, dass eine aktuelle, ausführliche und gründliche Bewertung sämtlicher Bestände vorliegen muss, zu dene
n um Zugang ersucht wird oder die wahrscheinlich als Beifang gefangen werden, und dass der Zugang für EU-Fischereifahrzeuge sich nur a
...[+++]uf Mengen erstrecken darf, die von der mauretanischen Flotte nicht gefangen werden können;