Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees de artikelen 10 en 11

Vertaling van "alleen sommige artikelen " (Nederlands → Duits) :

Bovendien – en dat is bijzonder belangrijk – stelt het besluit van de Raad uitdrukkelijk dat alleen sommige artikelen van de verordening inzake scheepsrecycling zorgen voor de afstemming op het verdrag: artikel 5, lid 9 [sic!], voor het actualiseren van de inventaris van gevaarlijke materialen, artikel 7, lid 2, betreffende het scheepsrecyclingplan, artikel 10, leden 1 en 2 betreffende inventariscertificaten en artikel 12, leden 1 en 3 met betrekking tot de vereiste dat schepen die de vlag van een derde land voeren een inventaris van gevaarlijke materialen aan boord hebben.

Besondere Bedeutung hat ferner, dass im Beschluss des Rates ausdrücklich klargestellt wird, dass eine Angleichung an das Übereinkommen lediglich in bestimmten Artikeln der Verordnung über das Recycling von Schiffen vorgesehen ist: Artikel 5 Absatz 9 [sic!] über die Aktualisierung des Gefahrstoffinventars, Artikel 7 Absatz 2 über den Schiffsrecyclingplan, Artikel 10 Absätze 1 und 2 über Inventarbescheinigungen und Artikel 12 Absätze 1 und 3 über die Auflage, dass Schiffe, die die Flagge eines Drittstaats führen, ein Gefahrstoffinventar an Bord mitführen.


23. herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media Europese kernwaarden zijn en dat voor een daadwerkelijk democratische, vrije en pluriforme samenleving een echte vrijheid van meningsuiting een absolute vereiste is; herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen geldt voor informatie of ideeën die gunstig worden onthaald of die worden beschouwd als ongevaarlijk, maar ook, overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, voor die welke de staat of welk deel van de bevolking ook beledigen, schokken of storen; betreurt het feit dat een aantal wettelijke bepalingen, ...[+++]

23. weist erneut darauf hin, dass die freie Meinungsäußerung und der Medienpluralismus den Kern der europäischen Werte bilden und dass eine wirklich demokratische, freie und pluralistische Gesellschaft eine wirklich freie Meinungsäußerung voraussetzt; weist darauf hin, dass sich die freie Meinungsäußerung nicht nur auf Informationen oder Gedanken erstreckt, die positiv aufgenommen werden oder als harmlos angesehen werden, sondern im Einklang mit der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte auch auf solche, die „für den Staat oder einen Bevölkerungsteil Anstoß erregend, beunruhigend oder kränkend sind“; bedauert, dass eini ...[+++]


23. herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media Europese kernwaarden zijn en dat voor een daadwerkelijk democratische, vrije en pluriforme samenleving een echte vrijheid van meningsuiting een absolute vereiste is; herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen geldt voor informatie of ideeën die gunstig worden onthaald of die worden beschouwd als ongevaarlijk, maar ook, overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, voor die welke de staat of welk deel van de bevolking ook beledigen, schokken of storen; betreurt het feit dat een aantal wettelijke bepalingen, ...[+++]

23. weist erneut darauf hin, dass die freie Meinungsäußerung und der Medienpluralismus den Kern der europäischen Werte bilden und dass eine wirklich demokratische, freie und pluralistische Gesellschaft eine wirklich freie Meinungsäußerung voraussetzt; weist darauf hin, dass sich die freie Meinungsäußerung nicht nur auf Informationen oder Gedanken erstreckt, die positiv aufgenommen werden oder als harmlos angesehen werden, sondern im Einklang mit der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte auch auf solche, die „für den Staat oder einen Bevölkerungsteil Anstoß erregend, beunruhigend oder kränkend sind“; bedauert, dass eini ...[+++]


21. herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media Europese kernwaarden zijn en dat voor een daadwerkelijk democratische, vrije en pluriforme samenleving een echte vrijheid van meningsuiting een absolute vereiste is; herinnert eraan dat de vrijheid van meningsuiting niet alleen geldt voor informatie of ideeën die gunstig worden onthaald of die worden beschouwd als ongevaarlijk, maar ook, overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, voor die welke de staat of welk deel van de bevolking ook beledigen, schokken of storen; betreurt het feit dat een aantal wettelijke bepalingen, ...[+++]

21. weist erneut darauf hin, dass die freie Meinungsäußerung und der Medienpluralismus den Kern der europäischen Werte bilden und dass eine wirklich demokratische, freie und pluralistische Gesellschaft eine wirklich freie Meinungsäußerung voraussetzt; weist darauf hin, dass sich die freie Meinungsäußerung nicht nur auf Informationen oder Gedanken erstreckt, die positiv aufgenommen werden oder als harmlos angesehen werden, sondern im Einklang mit der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte auch auf solche, die „für den Staat oder einen Bevölkerungsteil Anstoß erregend, beunruhigend oder kränkend sind“; bedauert, dass eini ...[+++]


Hoewel de borg van een schuldenaar die niet het voorwerp uitmaakt van een insolventieprocedure in sommige omstandigheden ook de bevrijding van zijn subsidiaire verbintenis kan verkrijgen (artikelen 1287, 2037 en 2038 van het Burgerlijk Wetboek), voorziet de faillissementswet in een specifieke regeling inzake de bevrijding van de borg van de gefailleerde, die overigens alleen van toepassing is op de natuurlijke personen die zich kos ...[+++]

Obwohl der Bürge eines Schuldners, der nicht Gegenstand eines Insolvenzverfahrens ist, unter gewissen Bedingungen ebenfalls die Entlastung von seiner subsidiären Verpflichtung erzielen kann (Artikel 1287, 2037 und 2038 des Zivilgesetzbuches), ist im Konkursgesetz eine spezifische Regelung zur Entlastung des Bürgen des Konkursschuldners vorgesehen, die im Ubrigen nur auf natürliche Personen anwendbar ist, die sich unentgeltlich verbürgt haben.


Hoewel de verzoekende partijen de volledige vernietiging van het decreet van 25 april 2008 vorderen, kan uit de uiteenzetting van de middelen evenwel worden afgeleid dat die alleen zijn gericht tegen sommige bepalingen van het decreet, namelijk de artikelen 3, eerste lid, 3°, en het tweede tot het vierde lid, 5, 11 en 13 tot 21 van het decreet van 25 april 2008.

Obwohl die klagenden Parteien die völlige Nichtigerklärung des Dekrets vom 25. April 2008 beantragen, geht aus der Darlegung der Klagegründe jedoch hervor, dass diese nur gegen gewisse Bestimmungen des Dekrets gerichtet sind, nämlich die Artikel 3 Absatz 1 Nr. 3 und Absatz 2 bis Absatz 4, 5, 11 und 13 bis 21 des Dekrets vom 25. April 2008.


(13) Overwegende dat in de artikelen 23 tot en met 26 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautaire douanewetboek(10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 82/97 van het Europees Parlement en de Raad(11), een omschrijving is gegeven van de niet-preferentiële oorsprong van goederen; dat voor de toekenning van de uitvoerrestitutie alleen producten die geheel en al in de Gemeenschap zijn verkregen of in de Gemeenschap een ingrijpende verwerking hebben ondergaan, worden ...[+++]

(13) In den Artikeln 23 bis 26 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(10), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 82/97 des Europäischen Parlaments und des Rates(11), wird der Begriff des nichtpräferentiellen Warenursprungs definiert. Im Hinblick auf die Gewährung der Ausfuhrerstattung gelten nur die Erzeugnisse als Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft, die vollständig in der Gemeinschaft gewonnen oder in der Gemeinschaft der letzten wesentlichen ...[+++]


« of de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek niet de artikelen 6 en 6bis [lees : de artikelen 10 en 11] van de Grondwet schenden, doordat zij, voor het berekenen van de aanleg, een onderscheid maken tussen een tegenvordering ontstaan uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt, en een vordering tot tussenkomst die uit hetzelfde contract of hetzelfde feit is ontstaan, en nu de mogelijkheid tot het instellen van een tegenvordering in sommige gevallen, zoals het huidige, louter en ...[+++]

« ob die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches nicht gegen die Artikel 6 und 6bis [man lese: die Artikel 10 und 11] der Verfassung verstossen, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs zwischen einer Widerklage, die auf ein Vertragsverhältnis oder einen der ursprünglichen Klage zugrunde liegenden Tatbestand zurückzuführen ist, und einer auf dasselbe Vertragsverhältnis oder denselben Tatbestand zurückzuführenden Interventionsklage unterscheiden und indem die Möglichkeit, Widerklage zu erheben, in gewissen Fällen - so wie im vorliegenden Fall - einzig und allein von der f ...[+++]


Niet alleen vullen de twee richtlijnen elkaar in sommige opzichten aan (97/9/EG inzake de beleggerscompensatiestelsels is ook van toepassing op banken voor zover het om beleggingsdiensten gaat); zij zijn ook identiek waar het gaat om de artikelen betreffende de grensoverschrijdende dienstverrichting.

So sind die beiden Richtlinien in einigen Aspekten nicht nur komplementär (die Richtlinie 97/9/EG über Anlegerentschädigungssysteme gilt auch für Banken, sofern diese Wertpapierdienstleistungen erbringen), sondern sie sind in bezug auf die Artikel, die die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen betreffen, sogar identisch.


De beschikking van de Raad is met name ingegeven door het feit dat weliswaar alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het 'bunkerolieverdrag', maar dat sommige bepalingen (artikelen 9 en 10) gevolgen hebben voor de Gemeenschapswetgeving.

Die Entscheidung des Rates stützt sich insbesondere auf die Tatsache, dass zwar nur souveräne Staaten Vertragsparteien des Bunkeröl-Übereinkommens sein können, einige Bestimmungen des Übereinkommens (Artikel 9 und 10) aber das Gemeinschaftsrecht berühren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen sommige artikelen' ->

Date index: 2023-09-12
w