Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemaal punten waarop onze " (Nederlands → Duits) :

Hiertoe behoren, om slechts enkele voorbeelden te noemen, de noodzakelijke versterking van het economische bestuur, de politieke overeenstemming over het volgende meerjarig financieel kader en de grondige herziening van het toezicht op en de regelgeving voor de financiële sector – allemaal punten die cruciaal zijn voor de veerkracht van de Europese economie en die onze groeivooruitzichten zullen verbeteren.

Um nur einige wenige Beispiele zu nennen: Unsere Zusammenarbeit zur notwendigen Stärkung unserer wirtschaftspolitischen Steuerung, zur politischen Einigung über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen und zur umfassenden Reform der Haushaltsordnung und der Finanzaufsicht wird die Widerstandsfähigkeit der europäischen Wirtschaft erheblich steigern und unsere Wachstumsaussichten für die Zukunft verbessern.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.

Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von den Mitgliedstaaten eingesetzt werden.


Allemaal punten waarop onze burgers verschil zien tussen de woorden en de daden.

All dies sind Fragen, in denen unsere Bürger eine Disparität zwischen Worten und Taten sehen.


Vanzelfsprekend komen er gevoelige punten aan de orde, en wij zullen allemaal onze heilige koeien onder ogen moeten zien (misschien ook echte koeien!).

Natürlich wird es heikle Fragen geben, und jeder von uns wird seine heiligen Kühe antasten müssen (vielleicht auch echte Kühe!).


Het feit dat het Europees Parlement zijn mensenrechtenactiviteiten in een apart hoofdstuk van het EU-jaarverslag toelicht, is een van de punten waarop onze samenwerking verbeterd is. Het is ons streven deze samenwerking en de dialoog met het Europees Parlement, met name in de Subcommissie mensenrechten, voort te zetten.

Die Tatsache, dass das Europäische Parlament seine Menschenrechtstätigkeit in einem eigenen Kapitel im EU-Jahresbericht vorstellt, gehört zu den Fortschritten in unserer Zusammenarbeit. Es ist unser Anliegen, diese Zusammenarbeit und den Dialog mit dem Europäischen Parlament, insbesondere mit dem Unterausschuss für Menschenrechte, fortzusetzen.


Gezien de grote impact op de kwaliteit van het voedsel, de volksgezondheid, het leefmilieu en de leefbaarheid van onze landbouw - allemaal punten van zorg - hebben niet alleen onze rapporteurs en schaduwrapporteurs, maar ook onze hele fractie veel tijd aan dit pakket besteed.

In Anbetracht der enormen Auswirkungen auf die Lebensmittelqualität, die öffentliche Gesundheit, die Umwelt und die Nachhaltigkeit unserer Landwirtschaft – alles Themen, die zu berücksichtigen sind – hat unsere ganze Fraktion und haben unsere Berichterstatter und Schattenberichterstatter, diesem Paket sehr viel Zeit gewidmet.


Gezien de grote impact op de kwaliteit van het voedsel, de volksgezondheid, het leefmilieu en de leefbaarheid van onze landbouw - allemaal punten van zorg - hebben niet alleen onze rapporteurs en schaduwrapporteurs, maar ook onze hele fractie veel tijd aan dit pakket besteed.

In Anbetracht der enormen Auswirkungen auf die Lebensmittelqualität, die öffentliche Gesundheit, die Umwelt und die Nachhaltigkeit unserer Landwirtschaft – alles Themen, die zu berücksichtigen sind – hat unsere ganze Fraktion und haben unsere Berichterstatter und Schattenberichterstatter, diesem Paket sehr viel Zeit gewidmet.


- informatieverstrekking aan het Parlement: rapportage, evaluatie, een goede besteding van de gelden uit de Gemeenschapsbegroting en een adequate informatieverstrekking aan de kwijtingsautoriteit zijn punten waarop onze commissie consequent de aandacht heeft gevestigd (amendementen 5, 6 en 8);

- Unterrichtung des Parlaments: Die Berichterstattung, die Bewertung, die Rentabilität der aus dem Gemeinschaftshaushalt eingesetzten Mittel und eine angemessene Unterrichtung der Haushaltsbehörde sind Themen, auf die unser Ausschuss kontinuierlich verwiesen hat (Änderungsanträge 5, 6 und 8);


Punten die in onze analyse worden behandeld zijn de wijze waarop de lidstaten de budgettaire consolidatie zullen aanpakken en structuurhervormingen uitvoeren, de geschiktheid van de beleidsmix in de huidige fase van de economische cyclus en de aanpak van houdbaarheidsvraagstukken zoals de gevolgen van de vergrijzing van de bevolking".

Wir bewerten dabei unter anderem, wie die Mitgliedstaaten die Finanzkonsolidierung bewerkstelligen und Strukturreformen umsetzen wollen, ob der Policy-mix der derzeitigen Konjunkturlage angemessen ist und wie Nachhaltigkeitsprobleme, etwa die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung, bewältigt werden sollen".




Anderen hebben gezocht naar : sector – allemaal     allemaal punten     onze     commissie allemaal     zoveel mogelijk punten     daarom     punten van onze     allemaal punten waarop onze     wij zullen allemaal     gevoelige punten     zullen allemaal onze     punten     punten waarop     punten waarop onze     landbouw allemaal     maar     leefbaarheid van onze     kwijtingsautoriteit zijn punten     wijze waarop     in onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal punten waarop onze' ->

Date index: 2022-02-23
w