Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen toch zeer goed » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil met name de overeenstemming noemen over een brede waaier aan maatregelen ten aanzien van de regulering van de financiële markten en de vijf miljard euro in het kader van het Europese herstelplan. U allen weet zeer goed hoe zeer wij, Commissie en Parlement, hebben moeten vechten om dit te bereiken.

Besonders hervorheben möchte ich dabei die Einigung über umfangreiche Maßnahmen zur Regulierung der Finanzmärkte und auf die 5 Milliarden EUR im Rahmen des europäischen Konjunkturprogramms – Sie alle wissen sehr gut, wie sehr wir, die Kommission und das Parlament, darum kämpfen mussten.


Ik wil met name de overeenstemming noemen over een brede waaier aan maatregelen ten aanzien van de regulering van de financiële markten en de vijf miljard euro in het kader van het Europese herstelplan. U allen weet zeer goed hoe zeer wij, Commissie en Parlement, hebben moeten vechten om dit te bereiken.

Besonders hervorheben möchte ich dabei die Einigung über umfangreiche Maßnahmen zur Regulierung der Finanzmärkte und auf die 5 Milliarden EUR im Rahmen des europäischen Konjunkturprogramms – Sie alle wissen sehr gut, wie sehr wir, die Kommission und das Parlament, darum kämpfen mussten.


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in feite volstrekt haaks staan op de verworvenheden en de rechten van onze Europese democratieën.

An einer Stelle wird sogar darauf verwiesen, dass kulturelle und religiöse Sitten und Gebräuche von Ausländern kein Hindernis darstellen dürfen, um Rechte in Anspruch zu nehmen oder gesellschaftlich integriert zu werden, obwohl wir doch sehr genau wissen, dass das, was man verblümt als so genannte kulturelle und religiöse Gepflogenheiten des Islam bezeichnet – und darum geht es – tatsächlich in absolutem Widerspruch zu den Errungen ...[+++]


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in feite volstrekt haaks staan op de verworvenheden en de rechten van onze Europese democratieën.

An einer Stelle wird sogar darauf verwiesen, dass kulturelle und religiöse Sitten und Gebräuche von Ausländern kein Hindernis darstellen dürfen, um Rechte in Anspruch zu nehmen oder gesellschaftlich integriert zu werden, obwohl wir doch sehr genau wissen, dass das, was man verblümt als so genannte kulturelle und religiöse Gepflogenheiten des Islam bezeichnet – und darum geht es – tatsächlich in absolutem Widerspruch zu den Errungen ...[+++]


Ook al wordt voor de totstandbrenging daarvan gebruikgemaakt van verschillende financiële kaders, toch is communautaire medefinanciering zeer goed denkbaar: een besluit tot steunverlening kan worden genomen bij een financieel kader en de betalingen kunnen worden gespreid tot na de duur van het financiële kader, naarmate de werkzaamheden aan het project vorderen.

Auch wenn deren Verwirklichung sich über die Dauer mehrerer Finanzrahmen erstreckt, kann eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft ohne Weiteres in Betracht gezogen werden: die Entscheidung zur Gewährung von Zuschüssen kann in einem Finanzrahmen getroffen werden, und die Auszahlungen können nach Maßgabe der Fortschritte bei der Verwirklichung des Vorhabens über diesen Finanzrahmen hinaus erfolgen.


Ook al wordt voor de totstandbrenging daarvan gebruikgemaakt van verschillende financiële kaders, toch is communautaire medefinanciering zeer goed denkbaar: een besluit tot steunverlening kan worden genomen bij een financieel kader en de betalingen kunnen worden gespreid tot na de duur van het financiële kader, naarmate de werkzaamheden aan het project vorderen.

Auch wenn deren Verwirklichung sich über die Dauer mehrerer Finanzrahmen erstreckt, kann eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft ohne Weiteres in Betracht gezogen werden: die Entscheidung zur Gewährung von Zuschüssen kann in einem Finanzrahmen getroffen werden, und die Auszahlungen können nach Maßgabe der Fortschritte bei der Verwirklichung des Vorhabens über diesen Finanzrahmen hinaus erfolgen.


Ik heb de laatste jaren in Groot-Brittannië met talloze ambtenaren en vertegenwoordigers van de boeren gesproken en besef dat dus zeer goed. Toch moet ik ervoor zorgen dat dit veiligheidsniveau ook voor Italië, Duitsland en allen andere landen van de Europese Unie geldt.

Trotzdem muß ich sicherstellen, daß dieses Sicherheitsniveau auch für Italien, Deutschland und für alle anderen Länder in der Europäischen Union gilt.


Het verbod op het gebruik van groeihormonen heeft weliswaar tot op zekere hoogte een negatieve weerslag op de handel gehad, maar veel Amerikaanse bedrijven en bedrijven uit andere vleesexporterende landen zijn er toch zeer goed in geslaagd aan de EU-voorschriften inzake het gebruik van groeihormonen te voldoen.

Auch wenn sich das Hormonverbot bis zu einem gewissen Grad negativ auf den Handel ausgewirkt habe, hätten viele amerikanische Unternehmen genauso wie die Unternehmen aus anderen Fleischausfuhrländern gelernt, die Auflagen der EU in bezug auf Wachstumshormone zu erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen toch zeer goed' ->

Date index: 2022-11-22
w