Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst duidelijke taal spreken tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we daarom allereerst duidelijke taal spreken tegen China, Egypte, India, Pakistan, Jemen, Bangladesh en andere landen waar de doodstraf geldt, en deze landen dwingen om de verplichtingen na te leven die zij zijn aangegaan om de menselijke waardigheid te respecteren.

Lassen Sie uns also offen mit China, Ägypten, Indien, Pakistan, dem Jemen, Bangladesch und anderen über die Todesstrafe sprechen; bringen wir diese Länder dazu, ihren Verpflichtungen, die sie im Hinblick auf die Achtung der Menschenwürde eingegangen sind, nachzukommen.


Ik vind het belangrijk dat we hierover duidelijke taal spreken.

Meiner Meinung nach müssen diese Bedenken deutlich ausgesprochen werden.


-bevat nieuwe, duidelijker taal wat betreft de verplichting van de staat om tegen vrouwen gericht geweld te bestrijden, waarmee het door de EU in de Mensenrechtencommissie van de VN (56e zitting ) in Genève in maart 2000 ingenomen standpunt wordt overgenomen; [26]

-Die Verpflichtung des Staates zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen wird nunmehr unmissverständlich formuliert - in Übereinstimmung mit dem Standpunkt, den die EU im März 2000 vor der UN-Menschenrechtskommission (56. Sitzung) in Genf vertreten hatte. [26]


We moeten ook duidelijke taal spreken tegen deze personen, die naar ons toekomen als gasten uit andere landen.

Wir müssen auch eine sehr klare Haltung gegenüber jenen Menschen einnehmen, die als Gäste aus anderen Staaten hierher kommen.


Dan moeten wij duidelijke taal spreken tegen Turkije.

Wenn wir eine Lösung des Zypern-Problems anstreben, müssen wir auf die Verantwortung der Türkei pochen.


Ook wat dit betreft zou ik duidelijke taal willen spreken: ik – en met mij de hele Europese Commissie – houd vast aan hetgeen de Europese Raad hierover op 27 juni heeft gezegd: de regels worden niet veranderd.

Auch hier möchte ich Klartext sprechen: Ich halte mich an das - und die Europäische Kommission insgesamt auch –, was der Europäische Rat am 27. Juni diesbezüglich gesagt hat: die Regeln werden nicht geändert.


We moeten duidelijke taal spreken tegen Rusland.

Wir müssen gegenüber Russland eine deutliche Sprache sprechen.


Hierover zijn wij het allemaal eens en daarom begrijp ik deze kritische opmerkingen niet zo goed: het volstaat om het verslag te lezen, waarin wij al in de allereerste paragrafen bijzonder duidelijke taal spreken en benadrukken dat de geestelijke en financiële onafhankelijkheid van de instellingen voor hoger onderwijs ten opzichte van de bedrijven moet blijven bestaan en er geen relatie mag ontstaan waarin de instellingen voor hoger onderwijs afhankelijk zijn van de bedrij ...[+++]

Denn eine Lektüre des Berichts reicht aus: In den ersten Absätzen schreiben wir sehr deutlich, dass die geistige und finanzielle Unabhängigkeit der Hochschulen gegenüber der Wirtschaft bestehen bleiben muss und kein Abhängigkeitsverhältnis der Hochschulen zur Wirtschaft entstehen darf. --


De cijfers spreken een duidelijke taal: de Europese industrie is in staat te zorgen voor economische groei en nieuwe werkgelegenheid.

Die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache: Unsere Industrie kann Wachstum und Arbeitsplätze schaffen.


"De voordelen van het spreken van een andere taal dan je moedertaal zijn duidelijk.

„Dass es von Vorteil ist, neben seiner Muttersprache noch eine andere Sprache zu sprechen, liegt auf der Hand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst duidelijke taal spreken tegen' ->

Date index: 2022-03-20
w