78. verklaart zich voorstander van heffingen voor het infrastructuurgebruik en het in rekening brengen van de daarmee samenhangende externe kosten, waarbij een en ander gelijktijdig voor alle vervoersmodaliteiten moet worden ingevoerd op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, onder inachtneming van de bijzonder kwetsbare routes door de Alpen en de Pyreneeën, op de eilanden en in de verst afgelegen regio's;
78. befürwortet, dass das Prinzip der Anlastung von Gebühren für die Nutzung der Infrastruktur sowie die Einbeziehung der externen Kosten, die bei dieser Benutzung anfallen, gleichzeitig für alle Verkehrsträger eingeführt wird, wobei objektive und nichtdiskriminierende Kriterien zugrunde zu legen und die besonders sensiblen Verkehrsstrecken durch Alpen und Pyrenäen, Inseln und Gebiete in Randlage zu berücksichtigen sind;