Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsmede dankzij onze wens » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen dankzij onze wil om een goed resultaat te bereiken, met uiteraard volledige inachtneming van het Gemeenschapsrecht, en om een instrument te ontwikkelen dat binnen het rechtsstelsel van de Europese Unie zou passen, alsmede dankzij onze wens om goed samen te werken, kunnen we dit debat vandaag afronden en zal onze inzet waarschijnlijk in eerste lezing met succes worden bekroond.

Nur dank unseres Willens, ein gutes Ergebnis zu erzielen, natürlich unter vollständiger Achtung des Gemeinschaftsrechts, und unseres Willens, ein Instrument zu entwickeln, das in das Rechtssystem der EU passt, und dank unseres Wunsches, gut zusammenzuarbeiten, konnten wir die Phase erreichen, in der wir heute die Debatte abschließen, was wahrscheinlich dazu führen wird, dass wir in erster Lesung erfolgreich sein werden.


3. beseft dat interconnectie een van de sleutelvoorwaarden is voor de voltooiing van een geïntegreerde interne stroommarkt, die – mits goed ontworpen – zal bijdragen aan de verwezenlijking van onze klimaatdoelstellingen, zoals de doelstelling van de EU om wereldwijd voorop te lopen bij hernieuwbare energiebronnen, en de verbetering van de geopolitieke positie van de EU dankzij een grotere energiezekerheid en onafhankelijkheid, alsmede aan een verminderin ...[+++]

3. stellt fest, dass die Bildung von Stromverbünden eine der wesentlichen Voraussetzungen für die Vollendung eines integrierten EU-Energiebinnenmarkts ist, der bei richtiger Konzeption dazu beitragen wird, die Klimaziele der EU – unter anderem das Ziel, Weltmarktführer bei Energie aus erneuerbaren Quellen zu sein, – zu verwirklichen, und ihre geopolitische Stellung durch größere Energieversorgungssicherheit und Unabhängigkeit zu verbessern sowie die energiewirtschaftliche Isolation sowie die Möglichkeit des Auftretens von Störungen im Energiesystem zu reduzieren; betont, dass in der Frage der Stromverbindungsleitungen sowie bei ihrer Planung und ihrem Aufbau auch intensive und koordinierte regionale Zusammenarbeit erforderlich ist, die der ...[+++]


Onze grootste wens is dat er dankzij onze bijdrage elke maand meer tevreden Europeanen zijn. Dat elke toevallige voorbijganger op straat van om het even welke Europese stad ooit op de vraag of hij bezorgd is om de toekomst van de Europese Unie, zonder aarzelen zal antwoorden: “Ik trek me aan wat er morgen met Europa gebeurt, want ik weet dat het Europa ook niet onverschillig laat wat er met mij gebeurt”.

Unser größter Wunsch besteht darin, dass durch unseren Beitrag Monat für Monat mehr Menschen zu zufriedenen Europäern werden, so dass eines Tages jeder, der irgendwo in Europa durch eine Stadt geht, auf die Frage, ob er sich Sorgen um die Zukunft der Europäischen Union macht, ohne zu zögern antwortet: „Ich kümmere mich um die Zukunft Europas, weil ich weiß, dass sich Europa um mich kümmert“.


Ik hoop dat de heer Kyprianou het belang dat wij in deze kwestie stellen aan de heer McCreevy zal overbrengen, alsmede onze bezorgdheid en onze wens om hierover als Parlement in debat te blijven met de Commissie, wat we moeten doen.

Ich hoffe, dass Herr Kyprianou Herrn McCreevy unser Interesse an diesem Thema, unsere Bedenken und den Wunsch des Parlaments übermittelt, die Diskussion darüber mit der Kommission fortzusetzen, wie es unsere Aufgabe vorsieht.


Ik kom uit Ierland, een land waarvan de economie is veranderd van een die weinig beter was dan die van een arm derdewereldland in een van de sterkste economieën van Europa, dankzij de Europese steun via het EU-lidmaatschap. Ik wens onze tien nieuwe buren precies dezelfde voordelen en successen toe.

Ich komme aus Irland – einem Land, dessen Wirtschaft sich einst kaum von der eines armen Dritte-Welt-Landes unterschied und das sich dann zu einem der wirtschaftlich stärksten Länder Europas dank der Unterstützung, die wir im Rahmen der Mitgliedschaft erhalten haben, entwickelt hat.




D'autres ont cherché : zou passen alsmede dankzij onze wens     alsmede     dankzij     verwezenlijking van onze     kans     er dankzij     onze     onze grootste wens     zal overbrengen alsmede     alsmede onze     onze wens     europa dankzij     wens onze     eu-lidmaatschap ik wens     alsmede dankzij onze wens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede dankzij onze wens' ->

Date index: 2022-02-26
w