Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsmede de respectieve weging ervan » (Néerlandais → Allemand) :

7. roept het Instituut op de tekortkomingen aan te pakken die de Rekenkamer heeft geconstateerd in de documentatie van aanwervingsprocedures; wijst er met name op dat er geen bewijs was dat de vragen voor schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken, alsmede de respectieve weging ervan werden opgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht;

7. fordert das Institut auf, die vom Rechnungshof festgestellten Mängel bei seiner Dokumentation der Einstellungsverfahren zu beheben; stellt insbesondere fest, dass es keinerlei Nachweis dafür gibt, dass die Fragen für die schriftlichen und mündlichen Tests und ihre jeweilige Gewichtung vor der Auswertung der Bewerbungen ausgearbeitet wurden;


Krachtens artikel 142 van de Grondwet en artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is het Hof bevoegd om, bij wege van arrest, uitspraak te doen op de beroepen tot vernietiging waarbij de overeenstemming in het geding wordt gebracht van wetskrachtige normen met de regels die de bevoegdheden verdelen tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten, alsmede de bestaanbaarheid ervan met de artikelen van titel II (« De Belgen en hu ...[+++]

Aufgrund von Artikel 142 der Verfassung und Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof ist der Gerichtshof befugt, im Wege eines Entscheids über Nichtigkeitsklagen zu befinden, bei denen die Übereinstimmung von Gesetzesnormen mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften und den Regionen sowie ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln von Titel II (« Die Belgier und ihre Rechte ») und den Artikeln 170, 172 und 191 der Verfassung sowie mit Artikel 143 § 1 der Verfassung in Frage gestellt werden.


4. is ervan overtuigd dat versterking van de centrale overheid niet neerkomt op verzwakking van de entiteiten, maar juist de voorwaarden schept voor een doelmatig centraal bestuur dat in staat is om het hele land voor te bereiden op EU-toetreding, in nauwe samenwerking met de verschillende bestuurslagen; benadrukt daarom dat de administratieve capaciteiten op alle bestuursniveaus in verband met EU-aangelegenheden, alsmede de coördinatie tussen de respectieve autoriteiten bij het plannen van d ...[+++]

4. ist davon überzeugt, dass die Stärkung des Zentralstaates nicht die Schwächung der Gebietseinheiten bedeutet, sondern die Schaffung der Voraussetzungen für eine effektive Zentralverwaltung, die in der Lage ist, das gesamte Land in enger Zusammenarbeit mit den verschiedenen Regierungsebenen auf den EU-Beitritt vorzubereiten; unterstreicht daher, dass die Verwaltungskapazitäten auf allen Ebenen der Regierungsführung, die mit EU-Angelegenheiten befasst sind, sowie die Koordinierung zwischen den jeweiligen staatlichen Stellen bei der Programmierung der EU-Finanzhilfe und in allen Bereichen, die f ...[+++]


12. ZIET, bij de voorbereiding van COP 11 en COP/MOP 1, UIT NAAR het op gang brengen van een proces waarbij alle partijen bij de Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zijn betrokken en waarin wordt nagegaan hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd om de einddoelstelling ervan te bereiken, zulks middels het ontwikkelen van een regeling voor de periode na 2012, waarin wordt voortgebouwd op de ervaringen die tot dusverre zijn opgedaan bij het aanpakken van klimaatverandering, onder meer met behulp van marktger ...[+++]

12. HOFFT, bei den Vorbereitungen für COP 11 – COP/MOP 1 einen Prozess einleiten zu können, bei dem alle Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen nach Wegen suchen, die es ermöglichen, dieses Übereinkommen weiter umzusetzen, damit sein eigentliches Ziel durch Entwicklung einer Vereinbarung - unter anderem mit marktgestützten Instrumenten - für die Zeit nach 2012 auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen bei der Bewältigung des Problems der Klimaänderungen erreicht werden kann, und dabei den ...[+++]


Dit Handvest gaat ervan uit dat onderzoekers alsmede werkgevers en/of financiers van onderzoekers de primordiale verplichting hebben ervoor te zorgen dat zij voldoen aan de eisen van de respectieve nationale of regionale wetgeving.

Diese Charta geht davon aus, dass Arbeitgeber und/oder Förderer von Forschern an erster Stelle dazu verpflichtet sind, die jeweiligen nationalen oder regionalen Rechtsvorschriften einzuhalten.


Het decreet van 16 december 1988 reglementeert, in de hoofdstukken II tot VI ervan, met name de taken van de Dienst, de organen belast met het beheer ervan alsmede hun respectieve rol, het personeel, de financiering en de begroting van de Dienst.

Das Dekret vom 16. Dezember 1988 regelt in seinen Kapiteln II bis VI vor allem die Aufgabenbereiche des Amtes, die Organe, die mit dessen Verwaltung beauftragt sind, sowie ihre jeweilige Rolle, das Personal, die Finanzierung und den Haushaltsplan des Amtes.


O. overwegende dat tal van internationaal werkzame ondernemingen alsmede hun belangenvertegenwoordigingen, met name de Internationale Handelskamer, het vereiste van een heel Europa omvattende en coherente corruptiebestrijdingsstrategie in de particuliere sector bepleiten, mede om de respectieve gedragscodes van de bedrijven ("Corporate Codes of Conduct") daarmee aan te vullen en de werking ervan te waarborgen ...[+++]

O. in der Erwägung, daß zahlreiche international tätige Unternehmen sowie deren Interessenvertretungen, allen voran die Internationale Handelskammer, die Forderung nach einer europaweiten umfassenden und kohärenten Korruptionsbekämpfungsstrategie im privaten Sektor erheben, auch um die jeweiligen betrieblichen Selbstverpflichtungssysteme ("Corporate Codes of Conduct") dadurch zu ergänzen und deren Funktionsweise abzusichern,


3. De betrokkenen bewuster te maken van de ontwikkeling in dit soort criminaliteit en in voorkomend geval nationale of internationale onderzoeken in te stellen om de gevallen van criminaliteit tegen chauffeurs in het internationale vervoer in kaart te brengen en de aard en de omvang van het probleem, alsmede de achtergrond ervan, in hun respectieve landen te onderzoeken;

3. das Bewusstsein für die Entwicklung dieser Kriminalitätsformen zu verstärken und gegebenenfalls im innerstaatlichen oder internationalen Rahmen Untersuchungen durchzuführen, um die Straftaten gegen Kraftfahrer im grenzüberschreitenden Güterverkehr zu erfassen und die spezifischen Merkmale, den Umfang und die Hintergründe des Problems in den jeweiligen Ländern zu analysieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede de respectieve weging ervan' ->

Date index: 2022-09-02
w