Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Parijs

Vertaling van "alsmede gewapende groepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. geeft uiting aan zijn grote bezorgdheid over de ernstige veiligheids- en politieke situatie in Burundi, alsmede de snel verslechterende humanitaire situatie in het land; dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van het geweld en de politieke intimidatie van tegenstanders en de onmiddellijke ontwapening van alle gewapende groepen die banden met politieke partijen hebben; betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van alle slachtoffers;

1. ist zutiefst beunruhigt über die besorgniserregende sicherheitspolitische und politische Situation in Burundi sowie die sich rapide verschlechternde humanitäre Lage in dem Land; fordert die unverzügliche Beendigung der Gewalt und der politischen Einschüchterung von Opponenten und die sofortige Entwaffnung aller mit Parteien verbündeten bewaffneten Gruppen; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus;


20. dringt er bij de CAR, haar buurlanden en andere lidstaten van de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren (ICGLR) op aan op regionaal niveau samen te werken bij het onderzoeken en bestrijden van regionale criminele netwerken en gewapende groepen die zich bezighouden met de illegale exploitatie en smokkel van natuurlijke hulpbronnen, waaronder goud, diamanten, alsmede met het stropen en verhandelen van wild;

20. fordert die Zentralafrikanische Republik, ihre Nachbarländer und die anderen Mitgliedstaaten der Internationalen Konferenz über die Region der Großen Seen (ICGLR) auf, auf regionaler Ebene zusammenzuarbeiten, um regionale kriminelle Netze und bewaffnete Gruppierungen zu ermitteln und zu bekämpfen, die an der illegalen Ausbeutung und am Schmuggel von Naturressourcen, einschließlich Gold und Diamanten, sowie an Wilderei und Wildtierschmuggel beteiligt sind;


20. dringt er bij de CAR, haar buurlanden en andere lidstaten van de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren (ICGLR) op aan op regionaal niveau samen te werken bij het onderzoeken en bestrijden van regionale criminele netwerken en gewapende groepen die zich bezighouden met de illegale exploitatie en smokkel van natuurlijke hulpbronnen, waaronder goud, diamanten, alsmede met het stropen en verhandelen van wild;

20. fordert die Zentralafrikanische Republik, ihre Nachbarländer und die anderen Mitgliedstaaten der Internationalen Konferenz über die Region der Großen Seen (ICGLR) auf, auf regionaler Ebene zusammenzuarbeiten, um regionale kriminelle Netze und bewaffnete Gruppierungen zu ermitteln und zu bekämpfen, die an der illegalen Ausbeutung und am Schmuggel von Naturressourcen, einschließlich Gold und Diamanten, sowie an Wilderei und Wildtierschmuggel beteiligt sind;


opnieuw te benadrukken dat staten en gewapende niet-overheidsactoren het internationaal humanitair recht en het internationaal humanitair gewoonterecht moeten naleven, alsmede steun te verlenen aan hun inspanningen gericht op het treffen van bijzondere maatregelen ter bescherming van burgers en met name kinderen, maar erop te wijzen dat een dergelijke handelwijze met gewapende niet-overheidsactoren geen steun aan, of erkenning van de legitimiteit van deze groepen of hun ac ...[+++]

empfiehlt, erneut darauf hinzuweisen, dass staatliche und bewaffnete nichtstaatliche Gruppen verpflichtet sind, humanitäres Völkerrecht und internationales humanitäres Gewohnheitsrecht einzuhalten, und empfiehlt, sie in ihren Bemühungen zu unterstützen, besondere Maßnahmen zum Schutz der Zivilbevölkerung und insbesondere zum Schutz von Kindern zu treffen; weist jedoch darauf hin, dass solche gemeinsamen Aktivitäten mit bewaffneten nichtstaatlichen Akteuren keine Unterstützung oder Anerkennung der Legitimität der Aktivitäten dieser Akteure bedeutet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ordestrijdkrachten alsmede gewapende groepen uit Sudan bedreigen burgers en vallen humanitaire organisaties aan, vooral in het oostelijk deel van Tsjaad.

Die Sicherheitskräfte und bewaffnete Gruppen aus dem Sudan bedrohen die Zivilbevölkerung und greifen humanitäre Organisationen vor allem im Osten des Tschad an.


2. De Raad toont zich ernstig bezorgd over de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, met name standrechtelijke executies, systematisch seksueel geweld, alsmede de rekrutering en het inzetten van kindsoldaten door de gewapende groepen, zoals de Raad voor de mensenrechten tijdens zijn buitengewone zitting van 28 november en 1 december in herinnering heeft gebracht.

2. Der Rat äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden schweren Verletzungen der Men­­schenrechte, insbesondere die Schnellhinrichtungen, die systematische Anwendung von sexueller Gewalt sowie die Rekrutierung und den Einsatz von Kindersoldaten durch die bewaffneten Gruppen, wie sie vom Menschenrechtsrat auf seiner außerordentlichen Tagung vom 28. November und 1. Dezember 2008 in Erinnerung gebracht wurden.


De Raad is van oordeel dat de strijdende partijen bij voorrang aandacht moeten besteden aan ontwapening, demobilisatie, repatriëring, herintegratie en hervestiging van de gewapende groepen (DDRRR-proces), alsmede aan de uitvoering van de relevante aspecten van de Overeenkomst van Lusaka en van de resoluties van de Veiligheidsraad, en roept hen op zich onverwijld te voegen naar Resolutie 1376 (2001) van de Veiligheidsraad.

Der Rat vertritt die Auffassung, dass der Frage der Entwaffnung, Demobilisierung, Heimkehr, Neu-Ansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen (DDRRR-Prozess) sowie der Umsetzung der Aspekte der Vereinbarung von Lusaka und der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates Vorrang in den Gesprächen zwischen den Konfliktparteien eingeräumt werden muss, und fordert sie nachdrücklich auf, den Bestimmungen der Resolution 1376 (2001) des Sicherheitsrates unverzüglich nachzukommen.


- reisbeperkingen voor personen die hoge posten binnen de regering en de strijdkrachten van Liberia bekleden, hun echtgenoten en andere personen die steun verlenen aan gewapende rebellengroeperingen in buurlanden, alsmede personen of groepen die het wapenembargo schenden;

Reisebeschränkungen für hochrangige Mitglieder der Regierung und der Streitkräfte Liberias, für ihre Ehegatten und für alle anderen Personen, die bewaffneten Rebellengruppen in Nachbarländern Liberias Unterstützung gewähren, sowie für Einzelpersonen oder Gruppierungen, die das Waffenembargo verletzen,


De EU veroordeelt de recente infiltraties van verschillende honderden strijders die vanuit Albanië op Kosovaars grondgebied zouden hebben plaatsgevonden alsmede het geweld in het Albanees-Joegoslavische grensgebied en in Orahovac/Rahovec, en doet een dringend beroep op zowel de gewapende Kosovaarse groepen als de Servische autoriteiten om terughoudendheid te betrachten en de vijandelijkheden onmiddellijk te staken.

Die EU verurteilt das jüngste Eindringen von mehreren hundert Kämpfern aus Albanien in das Gebiet des Kosovo, zu dem es gekommen sein soll, sowie die Gewalttätigkeiten im jugoslawisch-albanischen Grenzgebiet und in Orahovac/Rahovec, und sie richtet sowohl an die bewaffneten kosovo-albanischen Gruppierungen als auch an die serbischen Behörden den dringenden Appell, Mäßigung zu üben und die Feindseligkeiten unverzüglich einzustellen.


De Europese Unie keurt de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten alsmede terroristische daden en schendingen van het internationaal humanitair recht door alle gewapende groepen streng af en benadrukt de noodzaak om diegene die verantwoordelijken zijn voor schendingen van de mensenrechten te berechten.

Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste die anhaltenden schwerwiegenden Übertretungen und Menschenrechtsverletzungen sowie die Terrorhandlungen und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch alle bewaffneten Gruppen und betont, daß die Verantwortlichen für diese Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gebracht werden müssen.




Anderen hebben gezocht naar : beginselen van parijs     alsmede gewapende groepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede gewapende groepen' ->

Date index: 2022-07-11
w