Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Attest van niet-verzet
Een verzet aantekenen
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet
Verzet doen
Verzet doen tegen een vonnis

Vertaling van "alsmede verzet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

Einspruch gegen ein Urteil erheben


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

Beklagter in einem Widerspruchsverfahren


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge






attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzet het Unierecht, meer in het bijzonder artikel 56 VWEU, artikel 9 van richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn), de artikelen 3, 5 en 7 van richtlijn 2002/20/EG (machtigingsrichtlijn), de artikelen 2 en 4 van richtlijn 2002/77/EG (4) (mededingingsrichtlijn) alsmede de beginselen van non-discriminatie, transparantie, vrijheid van mededinging, evenredigheid, doeltreffendheid en pluralisme op informatiegebied, zich tegen de nietigverklaring van de „beauty contest”-procedure, die was uitgeschreven om te voorkomen dat bij de toewijzing van digitale televisiefrequenties marktdeeln ...[+++]

Stehen das Unionsrecht und insbesondere Art. 56 AEUV, Art. 9 der Richtlinie 2002/21 (sog. Rahmenrichtlinie), die Art. 3, 5 und 7 der Richtlinie 2002/20 (sog. Genehmigungsrichtlinie) und die Art. 2 und 4 der Richtlinie 2002/77/EG (4) (sog. Wettbewerbsrichtlinie), sowie die Grundsätze der Nichtdiskriminierung, der Transparenz, der Wettbewerbsfreiheit, der Verhältnismäßigkeit, der Effektivität und der Informationsvielfalt der Nichtigerklärung des beauty contest-Verfahrens — das ausgeschrieben worden war, um im System der Zuteilung der digitalen Fernsehfunkfrequenzen dem rechtswidrigen Ausschluss von Wirtschaftsteilnehmern abzuhelfen und den Zugang der kleineren Wirtschaftsteilnehmer zu ermöglichen — und seiner Ersetzung durch eine andere entge ...[+++]


Verzet het Unierecht, meer in het bijzonder artikel 56 VWEU, artikel 9 van richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn), de artikelen 3, 5 en 7 van richtlijn 2002/20/EG (machtigingsrichtlijn), de artikelen 2 en 4 van richtlijn 2002/77/EG (mededingingsrichtlijn) en artikel 258 VWEU, alsmede de beginselen van non-discriminatie, transparantie, vrijheid van mededinging, evenredigheid, doeltreffendheid en pluralisme op informatiegebied, zich tegen de herconfiguratie van het frequentietoewijzingsplan, waarbij het aantal nationale zenders wordt herleid van 25 naar 22 (met behoud voor de re ...[+++]

Stehen das Unionsrecht und insbesondere Art. 56 AEUV, Art. 9 der Richtlinie 2002/21 (sog. Rahmenrichtlinie), die Art. 3, 5 und 7 der Richtlinie 2002/20 (sog. Genehmigungsrichtlinie) und die Art. 2 und 4 der Richtlinie 2002/77 (sog. Wettbewerbsrichtlinie) und Art. 258 AEUV sowie die Grundsätze der Nichtdiskriminierung, der Transparenz, der Wettbewerbsfreiheit, der Verhältnismäßigkeit, der Effektivität und der Informationsvielfalt der Umgestaltung des Frequenzvergabeplans unter Verminderung der nationalen Netze von 25 auf 22 (wobei den bereits auf dem Markt anwesenden Wirtschaftsteilnehmern dieselbe Verfügbarkeit von Multiplexen vorbehalte ...[+++]


D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van Libische staatsburgers en onderdanen van derde landen in Libië,

D. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Ablehnung der Todesstrafe zu den Grundsätzen der EU gehören, und in der Erwägung, dass sich das Parlament nachdrücklich für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe einsetzt, dass es mehrfach nachdrücklich die Aufhebung der Todesurteile und die Freilassung der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes aus dem Gefängnis gefordert hat, die mehrere Jahre lang in Libyen in Haft waren, und dass es die Hinrichtungen libyscher und nicht libyscher Bürger verurteilt, die in Libyen stattgefunden haben,


D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van Libische staatsburgers en onderdanen van derde landen in Libië,

D. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Ablehnung der Todesstrafe zu den Grundsätzen der EU gehören, und in der Erwägung, dass sich das Parlament nachdrücklich für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe einsetzt, dass es mehrfach nachdrücklich die Aufhebung der Todesurteile und die Freilassung der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes aus dem Gefängnis gefordert hat, die mehrere Jahre lang in Libyen in Haft waren, und dass es die Hinrichtungen libyscher und nicht libyscher Bürger verurteilt, die in Libyen stattgefunden haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Europees Parlement zich sterk maakt voor de afschaffing van de doodstraf overal ter wereld,

C. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Ablehnung der Todesstrafe zu den Grundsätzen der EU gehören, und dass sich das Europäische Parlament nachdrücklich für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe einsetzt,


D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van Libische staatsburgers en onderdanen van derde landen in Libië,

D. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Ablehnung der Todesstrafe zu den Grundsätzen der EU gehören, und in der Erwägung, dass sich das Parlament nachdrücklich für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe einsetzt, dass es mehrfach nachdrücklich die Aufhebung der Todesurteile und die Freilassung der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes aus dem Gefängnis gefordert hat, die mehrere Jahre lang in Libyen in Haft waren, und dass es die Hinrichtungen libyscher und nicht libyscher Bürger verurteilt, die in Libyen stattgefunden haben,


22. verzet zich fel tegen de grote bezuinigingen op de onderwijsbegroting door diverse lidstaten alsmede tegen de constante verhoging van het schoolgeld, die resulteert in een massale toename van het aantal studenten met schulden, wier situatie precair is en die betaald werk moeten hebben om hun studie te kunnen bekostigen; herinnert eraan dat onderwijsbegrotingen investeringen zijn in de toekomst en dat het opofferen ervan grote gevolgen kan hebben op de langere termijn; benadrukt dat universiteiten financieel moeten worden gesteund, eerst en vooral me ...[+++]

22. spricht sich entschieden gegen die starken Ausgabenkürzungen der meisten Mitgliedstaaten im Bildungsbereich aus sowie gegen den steten Anstieg der Studiengebühren, der zu einer stark steigenden Zahl von Studenten führt, die in prekären Verhältnissen leben, verschuldet sind und ihre Ausbildung durch Arbeit finanzieren müssen; weist darauf hin, dass Ausgaben für die Bildung Investitionen in die Zukunft sind und ihre Streichung mittel- oder langfristig erhebliche Folgen haben könnte; betont, dass die finanzielle Unterstützung der Hochschuleinrichtungen zuallererst durch ausreichende öffentliche Mittelzuweisungen erfolgen und zugleich ihre Autonomie sichergestellt werden muss; ...[+++]


Verzet het in artikel 56 VWEU en in de artikelen 15 tot en met 17 Handvest van de grondrechten van de Europese Unie tot uitdrukking gebrachte evenredigheidsbeginsel zich tegen een nationale regeling zoals de in het hoofdgeding relevante bepalingen van §§ 3 tot en met 5 alsmede §§ 14 en 21 GSpG, die de exploitatie van kansspelen door middel van automaten afhankelijk stelt van de voorwaarde dat tevoren een vergunning is verleend (waarvan het aantal aan een maximum gebonden is), bij ontbreken waarvan zowel strafrechtelijke sancties kunnen worden opgelegd als rechtstreeks door dw ...[+++]

Steht das in Artikel 56 AEUV und in den Artikel 15 bis 17 Charta der Grundrechte der Europäischen Union (EGRC) zum Ausdruck kommende Verhältnismäßigkeitsprinzip einer nationalen Regelung wie den in den Ausgangsverfahren maßgeblichen Bestimmungen der §§ 3 bis 5 sowie §§ 14 und 21 Glücksspielgesetz (GSpG), die die Durchführung von Glücksspielen mittels Automaten nur unter der — sowohl strafsanktionierten als auch unmittelbar sacheingriffsbedrohten — Voraussetzung der Erteilung einer vorangehenden, jedoch nur in begrenzter Anzahl verfügbaren Erlaubnis ermöglicht, obwohl bislang — soweit ersichtlich — von staatlicher Seite in keinem einzigen ...[+++]


Het koninklijk besluit bepaalt onder meer de termijnen van verjaring voor de indiening van de aanvragen en beroepen bedoeld in de artikelen 11 en 14; deze termijnen moeten ten minste zestig dagen bedragen; bedoeld besluit regelt de voorwaarden van uitoefening van het verzet en van het derden-verzet, alsook van het beroep tot herziening; het bepaalt het tarief der kosten en uitgaven, alsmede de rechten van zegel en registratie; het voorziet in het verlenen van het voordeel van het pro deo aan de onvermogenden ».

Der königliche Erlass legt insbesondere die Verjährungsfristen für das Einreichen der in den Artikeln 11 und 14 vorgesehenen Anträge und Beschwerden fest, wobei diese Fristen mindestens sechzig Tage betragen müssen; er regelt die Bedingungen für die Ausübung der Einsprüche und Dritteinsprüche sowie der Revisionsbeschwerden; er setzt den Tarif der Kosten und Auslagen sowie die Stempelsteuern und Registrierungsgebühren fest; er muss die Gewährung der Gerichtskostenhilfe für Bedürftige vorsehen ».


« Het koninklijk besluit bepaalt onder meer de termijnen van verjaring voor de indiening van de aanvragen en beroepen bedoeld in de artikelen 11 en 14; deze termijnen moeten ten minste zestig dagen bedragen; bedoeld besluit regelt de voorwaarden van uitoefening van het verzet en van het derden-verzet, alsook van het beroep tot herziening; het bepaalt het tarief der kosten en uitgaven, alsmede de rechten van zegel en registratie; het voorziet in het verlenen van het voordeel van het pro deo aan de onvermogenden ».

« Der königliche Erlass legt insbesondere die Verjährungsfristen für das Einreichen der in den Artikeln 11 und 14 vorgesehenen Anträge und Beschwerden fest, wobei diese Fristen mindestens sechzig Tage betragen müssen; er regelt die Bedingungen für die Ausübung der Einsprüche und Dritteinsprüche sowie der Revisionsbeschwerden; er setzt den Tarif der Kosten und Auslagen sowie die Stempelsteuern und Registrierungsgebühren fest; er muss die Gewährung der Gerichtskostenhilfe für Bedürftige vorsehen ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede verzet' ->

Date index: 2024-08-23
w