Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alternatief moet bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Om irreguliere migratie tegen te gaan en het bedrijfsmodel van mensensmokkelaars en mensenhandelaars te ontwrichten, moet de EU mensen die daadwerkelijk bescherming nodig hebben een alternatief bieden voor de gevaarlijke reis door veilige en legale migratie mogelijk te maken.

Um das Geschäftsmodell von Schleusern zu durchbrechen und irreguläre Migration zu verhindern, muss die EU Alternativen zu den gefährlichen Reisen bieten und jenen Personen, die wirklich Schutz benötigen, sichere und legale Wege in die EU eröffnen.


20. neemt nota van het feit dat op 18 oktober 2011 een vrijhandelszone in het leven is geroepen waarbij de meerderheid van de Gemeenschap van Onafhankelijke Staten, waaronder de oostelijke partners van de EU, met uitzondering van Georgië en – voorlopig – Armenië, is aangesloten; is van mening dat het afsluiten van FTA's met andere landen de DCFTA's die de landen van het Oostelijke Partnerschap sluiten met de EU niet mag ondermijnen en benadrukt in dit verband dat de EU de oostelijke partnerlanden een aantrekkelijk en levensvatbaar alternatief moet bieden;

20. nimmt zur Kenntnis, dass am 18. Oktober 2011 eine Freihandelszone zwischen den meisten Mitgliedern der Gemeinschaft unabhängiger Staaten eingerichtet wurde, an der sich mit Ausnahme Georgiens und vorerst Aserbaidschans auch alle östlichen Partner der EU beteiligen; ist der Auffassung, dass sich der Abschluss von Freihandelsabkommen zwischen den EU-Partnern und anderen Ländern nicht negativ auf die Freihandelsabkommen auswirken sollte, die die Länder der Östlichen Partnerschaft mit der EU abschließen, und betont in diesem Zusammenhang, dass es der EU ein Anliegen ist, den östlichen Partnern eine attraktive und taugliche Alternative zu bieten ...[+++];


20. neemt nota van het feit dat op 18 oktober 2011 een vrijhandelszone in het leven is geroepen waarbij de meerderheid van de Gemeenschap van Onafhankelijke Staten, waaronder de oostelijke partners van de EU, met uitzondering van Georgië en – voorlopig – Armenië, is aangesloten; is van mening dat het afsluiten van FTA's met andere landen de DCFTA's die de landen van het Oostelijke Partnerschap sluiten met de EU niet mag ondermijnen en benadrukt in dit verband dat de EU de oostelijke partnerlanden een aantrekkelijk en levensvatbaar alternatief moet bieden;

20. nimmt zur Kenntnis, dass am 18. Oktober 2011 eine Freihandelszone zwischen den meisten Mitgliedern der Gemeinschaft unabhängiger Staaten eingerichtet wurde, an der sich mit Ausnahme Georgiens und vorerst Aserbaidschans auch alle östlichen Partner der EU beteiligen; ist der Auffassung, dass sich der Abschluss von Freihandelsabkommen zwischen den EU-Partnern und anderen Ländern nicht negativ auf die Freihandelsabkommen auswirken sollte, die die Länder der Östlichen Partnerschaft mit der EU abschließen, und betont in diesem Zusammenhang, dass es der EU ein Anliegen ist, den östlichen Partnern eine attraktive und taugliche Alternative zu bieten ...[+++];


is van mening dat uitbreiding van de voorbeeldfunctie van overheidsgebouwen tot alle niveaus van het openbaar bestuur en niet alleen de centrale overheid ertoe zal bijdragen dat alle mogelijkheden die deze gebouwen bieden kostenefficiënt worden benut, want dit is de sector met het grootste potentieel gebleken, niet alleen qua energiebesparing, maar ook voor andere, bredere voordelen, waaronder meer comfort en welzijn; is in dit verband van mening dat de lidstaten moeten worden verplicht tot het instellen van een intern mechanisme voo ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Ausdehnung der Vorbildrolle öffentlicher Gebäude über die zentrale Verwaltungsebene hinaus auf alle Ebenen der öffentlichen Verwaltung dazu beitragen wird, das kostensparende Potenzial von Gebäuden zu erschließen, da in diesem Sektor nachweislich das höchste Potenzial besteht, nicht nur für Energieeinsparungen, sondern auch für die Erzielung weiterer Vorteile, einschließlich eines höheren Komforts und Wohlbefindens; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, einen internen Mechanismus festzulegen, um das Renovierungsziel von 3 Prozent durch gemeinsam ...[+++]


Wanneer begunstigden niet in staat zijn om zo’n formulier te gebruiken, moet de bevoegde autoriteit hun echter een alternatief bieden waarmee zij een steunaanvraag en/of betalingsaanvraag kunnen indienen.

Sind Begünstigte jedoch nicht in der Lage, dieses Formular zu verwenden, sollte ihnen die zuständige Behörde eine Alternative bieten, damit sie einen Beihilfe- und/oder Zahlungsantrag stellen können.


De kritiek die de Commissie levert op nationale en lokale clouds is niet mals. Of zij moet al een alternatief voorstellen, maar ook naar zo'n alternatief is het vergeefs zoeken in de mededeling. Een mogelijk gevolg van die kritiek is dat het alleen maar moeilijker wordt om op een geloofwaardige manier tot een stevig, bestendig en concurrerend CC-aanbod te komen dat tegenwicht kan bieden aan de reuzen uit andere delen van de wereld (zoals India, China of de VS).

Zum anderen könnte eine so strenge Kritik an nationalen oder lokalen Cloud-Lösungen, wenn - wie in der Mitteilung - kein Alternativvorschlag unterbreitet wird, jedweden glaubwürdigen Versuch untergraben, ein stabiles, beständiges und wettbewerbsfähiges CC-Konzept zu entwickeln, das den CC-Giganten in den anderen Weltregionen wie Indien, China oder den USA standhalten kann.


29. vraagt van de Unie een samenhangend buitenlands beleid, met name waar het gaat om compatibiliteit en convergentie in de doelstellingen van het gemeenschappelijk handelsbeleid en van het ontwikkelingsbeleid; meent dat er een 'EU-ontwikkelingsplan voor Afrika' moet worden overwogen waarin financiële steun en handelsovereenkomsten afhankelijk worden gesteld van democratie, ontwikkeling van de mensenrechten en migratie, om de mensen een alternatief te bieden naast emigratie uit hun land;

29. ruft die Union auf, eine kohärente Außenpolitik zu betreiben, die vor allem die Vereinbarkeit und die Konvergenz der Ziele der gemeinsamen Handelspolitik und der Entwicklungspolitik sichert; in diesem Sinne sollte ein "Entwicklungsplan der Europäischen Union für Afrika" erwogen werden, bei dem finanzielle Unterstützung und Handelsabkommen an Demokratie, Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und Migration geknüpft werden, um den Menschen eine Alternative zum Verlassen ihres Herkunftslandes zu bieten;


29. vraagt van de Unie een samenhangend buitenlands beleid, met name waar het gaat om compatibiliteit en convergentie in de doelstellingen van het gemeenschappelijk handelsbeleid en van het ontwikkelingsbeleid; meent dat er een 'EU-ontwikkelingsplan voor Afrika' moet worden overwogen waarin financiële steun en handelsovereenkomsten afhankelijk worden gesteld van democratie, ontwikkeling van de mensenrechten en migratie, om de mensen een alternatief te bieden naast emigratie uit hun land;

29. ruft die Union auf, eine kohärente Außenpolitik zu betreiben, die vor allem die Vereinbarkeit und die Konvergenz der Ziele der gemeinsamen Handelspolitik und der Entwicklungspolitik sichert; in diesem Sinne sollte ein "Entwicklungsplan der Europäischen Union für Afrika" erwogen werden, bei dem finanzielle Unterstützung und Handelsabkommen an Demokratie, Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und Migration geknüpft werden, um den Menschen eine Alternative zum Verlassen ihres Herkunftslandes zu bieten;


29. vraagt van de Unie een samenhangend buitenlands beleid, met name waar het gaat om compatibiliteit en convergentie in de doelstellingen van het gemeenschappelijk handelsbeleid en van het ontwikkelingsbeleid; meent dat er een 'EU-ontwikkelingsplan voor Afrika' moet worden overwogen waarin financiële steun en handelsovereenkomsten afhankelijk worden gesteld van democratie, ontwikkeling van de mensenrechten en migratie, om de mensen een alternatief te bieden naast emigratie uit hun land;

29. ruft die Union auf, eine kohärente Außenpolitik zu betreiben, die vor allem die Vereinbarkeit und die Konvergenz der Ziele der gemeinsamen Handelspolitik und der Entwicklungspolitik sichert; in diesem Sinne sollte ein „Entwicklungsplan der EU für Afrika“ erwogen werden, bei dem finanzielle Unterstützung und Handelsabkommen an Demokratie, Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und Migration geknüpft werden, um den Menschen eine Alternative zum Verlassen ihres Herkunftslandes zu bieten;


De bieder moet in ieder geval ten minste als alternatief een tegenprestatie in geld bieden wanneer hij of met in onderling overleg met hem handelende personen gedurende een periode die aanvangt op hetzelfde moment als de periode die wordt vastgesteld door de lidstaten overeenkomstig lid 4 en die eindigt bij de sluiting van het bod voor aanvaarding, tegen contante betaling effecten waaraan 5 % of meer van de stemrechten van de doelvennootschap is verbonden, heeft verworven.

In jedem Fall muss der Bieter eine Geldleistung zumindest wahlweise anbieten, wenn er oder eine mit ihm gemeinsam handelnde Person innerhalb eines Zeitraums, der zu demselben Zeitpunkt beginnt wie der nach Absatz 4 von den Mitgliedstaaten festgelegte Zeitraum und mit dem Ablauf der Annahmefrist endet, Wertpapiere gegen Geldleistung erworben hat, die mindestens 5 % der Stimmrechte an der Zielgesellschaft verleihen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alternatief moet bieden' ->

Date index: 2024-02-04
w