Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd heeft ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

Maar het lijkt me wel dat er vooruitgang moet zijn op dit punt en ik ben dan ook zeer verheugd te vernemen dat de commissaris, zoals altijd initiatiefrijk getuige ook het voorgaande debat, al actie heeft ondernomen door enkele van de grotere hotelketens uit te nodigen om met haar te vergaderen.

Mir scheint aber, dass hier etwas passieren muss, und ich freue mich zu hören, dass die Kommissarin mit ihrer charakteristischen Initiative, von der wir gerade in der vorangegangenen Aussprache gehört haben, bereits in die Richtung geht und Vertreter der großen Hotelketten zu einem Treffen mit ihr eingeladen hat.


Hoe kan het dat de Commissie nog altijd niet met de behandeling van deze verzoeken is begonnen en geen juridische actie heeft ondernomen ten aanzien van vijf Tsjechische verzoeken (betreffende Březnický ležák [pils], Starobrněnské pivo [bier], Znojemské pivo [bier], Jihočeskou Nivu [blauwe kaas] en Jihočeskou zlatou Nivu) [blauwe kaas]), hoewel de desbetreffende aanvragen bijna tweeënhalf jaar geleden zijn ingediend?

Wie ist es möglich, dass die Kommission im Falle von fünf tschechischen Anträgen (Březnický ležák [Březnicer Lager], Starobrněnské pivo [Altbrünner Bier], Znojemské pivo [Znaimer Bier], Jihočeská Niva [Südböhmischer Blauschimmel] und Jihočeská zlatá Niva [Goldener südböhmischer Blauschimmel]) bislang keine Prüfung eingeleitet und keine rechtlichen Schritte unternommen hat, obwohl die entsprechenden Anträge vor fast zweieinhalb Jahren eingereicht wurden?


Hoe kan het dat de Commissie nog altijd niet met de behandeling van deze verzoeken is begonnen en geen juridische actie heeft ondernomen ten aanzien van vijf Tsjechische verzoeken (betreffende Březnický ležák [pils], Starobrněnské pivo [bier], Znojemské pivo [bier], Jihočeskou Nivu [blauwe kaas] en Jihočeskou zlatou Nivu) [blauwe kaas]), hoewel de desbetreffende aanvragen bijna tweeënhalf jaar geleden zijn ingediend?

Wie ist es möglich, dass die Kommission im Falle von fünf tschechischen Anträgen (Březnický ležák [Březnicer Lager], Starobrněnské pivo [Altbrünner Bier], Znojemské pivo [Znaimer Bier], Jihočeská Niva [Südböhmischer Blauschimmel] und Jihočeská zlatá Niva [Goldener südböhmischer Blauschimmel]) bislang keine Prüfung eingeleitet und keine rechtlichen Schritte unternommen hat, obwohl die entsprechenden Anträge vor fast zweieinhalb Jahren eingereicht wurden?


Veel collega’s hebben hier al het woord gevoerd over problemen zoals het grensoverschrijdend verkeer: dat is een vorm van plaatselijk verkeer die een belangrijk stuk economie vertegenwoordigt, zij het dat het hier meer om het grijze circuit gaat. Ook is verwezen naar de pogingen die Polen altijd heeft ondernomen om Oekraïne aan zijn zijde, aan onze zijde, aan de zijde van het Westen, te krijgen.

Zahlreiche Abgeordnete haben bereits Probleme erwähnt wie den Grenzverkehr – einen lokalen Verkehr, durch den eine beachtliche, wenn auch unsichtbare Wirtschaft, eine Schattenwirtschaft, in Bewegung gebracht wird – sowie die stetigen Bemühungen Polens um die Verankerung der Ukraine auf seiner Seite, auf unserer Seite, auf der Seite des Westens.


Tot besluit wil ik nog zeggen dat het CEER - het Comité van Europese effectenregelgevers - al actie heeft ondernomen ten aanzien van deze kwestie, waar onze commissie niet altijd blij mee was, omdat zijn activiteiten niet erg transparant waren.

Abschließend möchte ich bemerken, dass der CESR – der Ausschuss der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden – in dieser Frage bereits aktiv gewesen ist, was von unserem Ausschuss nicht immer begrüßt wurde, weil nicht sehr transparent war, was er tat.


// Bij de algemene beoordeling van haar strategie komt de Commissie tot de conclusie dat haar tweeledige strategie op het gebied van vennootschapsbelasting na twee jaar werk nog altijd de beste aanpak blijft om de huidige problemen op het gebied van belastingen in de interne markt aan te pakken, en dat zij de beloofde acties en initiatieven heeft ondernomen en genomen.

// Insgesamt kommt die Kommission bei Bewertung ihrer Strategie zu dem Schluss, dass die 'zweigleisige' Unternehmensteuerstrategie nach zwei Jahren Arbeit immer noch das beste Konzept zur Bewältigung der derzeitigen steuerbedingten Probleme im Binnenmarkt ist und dass die Kommission die angekündigten Maßnahmen und Initiativen tatsächlich realisiert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd heeft ondernomen' ->

Date index: 2021-03-04
w