Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd oplossingen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

11. merkt op dat ook het milieu nog altijd een veelvoorkomend onderwerp van verzoekschriften is, waaruit blijkt dat overheden in de lidstaten vaak niet kunnen garanderen dat de biodiversiteit, natuurlijke hulpbronnen en ecosystemen worden behouden en er niet voor zorgen dat de hoogste normen op het gebied van volksgezondheid worden toegepast; wijst in het bijzonder op de vele verzoekschriften over afvalbeheer, water, de mogelijke gevaren van kernenergie en genetische manipulatie, bedreigde soorten en de beoordeling van het effect van projecten en activiteiten op het milieu en de volksgezondheid, bijvoorbeeld in het geval van de winning ...[+++]

11. nimmt zur Kenntnis, dass die Umwelt auch weiterhin ein weiteres zentrales Thema der Petitionen ist, was belegt, dass die öffentlichen Stellen in den Mitgliedstaaten wiederholt dabei versagen, den Schutz der biologischen Vielfalt, der natürlichen Ressourcen und der Ökosysteme sicherzustellen und die höchsten Standards der öffentlichen Gesundheit zu garantieren; weist insbesondere auf die zahlreichen eingereichten Petitionen zu den Themen Abfallmanagement, Wasser, mögliche Gefahren von Atomenergie und Gentechnik, geschützte Arten und Folgenabschätzung von Projekten und Aktivitäten bezüglich der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit, ...[+++]


10. merkt op dat ouderen behoefte hebben aan andere vormen van steun en verzorging, en dat diensten en oplossingen daarom altijd mensgericht en vraaggestuurd moeten zijn;

10. weist darauf hin, dass ältere Menschen anderer Formen der Unterstützung und Fürsorge bedürfen und dass bei den Dienstleistungen und Problemlösungen stets der Mensch im Mittelpunkt stehen und der Bedarf berücksichtigt werden muss;


3. merkt op dat bejaarden behoefte hebben aan andere vormen van steun en verzorging, en dat diensten en oplossingen daarom altijd mensgericht en vraaggestuurd moeten zijn;

3. weist darauf hin, dass ältere Menschen anderer Formen der Unterstützung und Fürsorge bedürfen und dass bei den Dienstleistungen und Problemlösungen stets der Mensch im Mittelpunkt stehen und der Bedarf berücksichtigt werden muss;


Wij gaan ervan uit dat wij een oplossing zullen vinden voor dit probleem, zoals wij in het verleden ook altijd oplossingen hebben gevonden voor problemen in onze betrekkingen met Zwitserland.

Wir sind überzeugt, dass wir für dieses Problem eine Lösung finden werden, so wie wir in der Vergangenheit immer Lösungen für Probleme gefunden haben, die in unseren Beziehungen mit der Schweiz auftraten.


MEMOREERT de conclusies van de Raad Ecofin van 10 maart 2009, waarbij werd afgesproken dat "de lidstaten die dat wensen, in bepaalde sectoren verlaagde btw-tarieven kunnen toepassen", en tegelijkertijd werd erkend dat "verlaagde btw-tarieven, afhankelijk van de omstandigheden, positieve en negatieve economische effecten kunnen hebben, zodat altijd efficiëntere alternatieve oplossingen in over­weging moeten worden genomen voordat een lidstaat besluit gebruik te maken van de mogelijkheid om verlaagde btw-tarieven toe te passen".

ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom 10. März 2009, in denen er die Frage klärte, ob "die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, in bestimmten Sektoren ermäßigte Mehrwertsteuersätze anwenden können", und zugleich anerkannte, "dass ermäßigte Mehrwertsteuersätze sich je nach den Umständen positiv oder negativ auf die Wirtschaft auswirken können, so dass ein Mitgliedstaat immer auch effizientere alternative Lösungen erwägen sollte, bevor er sich für die Anwendung von ermäßigten Mehrwertsteuersätzen entscheidet";


Bologna, Larnaka en Zagreb hebben creatieve oplossingen bedacht om hun vervoerinfrastructuur voor altijd duurzamer te maken.

Bologna, Larnaka und Zagreb haben kreative Lösungen gefunden, um ihre Verkehrsinfrastruktur auf Dauer umweltfreundlicher zu machen.


Voorzitter, wij hebben altijd als Parlement geweld en terrorisme veroordeeld en we hebben gepleit voor politieke oplossingen.

Dieses Haus hat Gewalt und Terrorismus immer verurteilt und sich für politische Lösungen ausgesprochen.


– De Raad ERKENT dat verlaagde btw-tarieven, afhankelijk van de omstandigheden, positieve en negatieve economische effecten kunnen hebben, zodat altijd efficiëntere alternatieve oplossingen in overweging moeten worden genomen vooraleer een lidstaat besluit gebruik te maken van de mogelijkheid om verlaagde btw-tarieven toe te passen.

– Der Rat ERKENNT AN, dass ermäßigte Mehrwertsteuersätze sich je nach den Umständen positiv oder negativ auf die Wirtschaft auswirken können, so dass ein Mitgliedstaat immer auch effizientere alternative Lösungen erwägen sollte, bevor er sich für die Anwendung von ermäßigten Mehrwertsteuersätzen entscheidet.


– De Raad ERKENT dat verlaagde btw-tarieven, afhankelijk van de omstandigheden, positieve en negatieve economische effecten kunnen hebben; er moeten derhalve altijd alternatieve, efficiëntere oplossingen in overweging worden genomen vooraleer een lidstaat besluit gebruik te maken van de mogelijkheid om verlaagde btw-tarieven toe te passen.

– Der Rat ERKENNT AN, dass ermäßigte Mehrwertsteuersätze sich je nach den Umständen positiv oder negativ auf die Wirtschaft auswirken können, so dass ein Mitgliedstaat immer auch effizientere alternative Lösungen erwägen sollte, bevor er sich für die Anwendung von ermäßigten Mehrwertsteuersätzen entscheidet.


De uiteenlopende behoeften en de geografische of markttechnische bijzonderheden van de lidstaten hebben geleid tot oplossingen die niet altijd een strikte scheiding tussen de aanwijzende autoriteiten, de accrediterende instanties, de overeenstemmings beoordelings instanties en de autoriteiten voor markttoezicht waarborgen.

Unterschiedliche Erfordernisse und besondere geografische oder marktspezifische Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten haben dazu geführt, dass die gefundenen Lösungen nicht immer eine strenge Trennung zwischen den benennenden Behörden, Akkreditierungsstellen, Konformitätsbewertungsstellen und Marktaufsichtsbehörden gewährleisten.


w