Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambitie voorstellen gaat doen » (Néerlandais → Allemand) :

In de herziene EU-strategie voor duurzame ontwikkeling[5] deed de Commissie " een beroep (.) op ondernemers en andere belangrijke betrokkenen in Europa om mee te doen aan dringend overleg met politieke leiders over het middellange- en langetermijnbeleid dat nodig is voor duurzaamheid, en voorstellen te doen voor een ambitieuze respons van het bedrijfsleven die verder gaat dan de bestaande wettelijke minimumvereisten ".

In der überarbeiteten Strategie für nachhaltige Entwicklung[5] forderte die Kommission „ Unternehmensleiter und andere wichtige Akteure in Europa nachdrücklich auf, sich an einem Reflexionsprozess mit Politikern über die mittel- und langfristigen Maßnahmen im Hinblick auf Nachhaltigkeit zu beteiligen und umfassende unternehmerische Antworten zu präsentieren, die über die bestehenden gesetzlichen Mindestanforderungen hinausgehen “.


Wordt het niet tijd dat de Commissie met meer ambitie voorstellen gaat doen over Europese inspecties om ervoor te zorgen dat de nationale inspecteurs ook weer gecontroleerd worden om dit soort rampen in de toekomst te voorkomen?

Ist es nicht an der Zeit, dass die Kommission ehrgeizigere Vorschläge für europäische Inspektionen vorlegt, damit die nationalen Inspektoren ihrerseits kontrolliert werden und diese Art von Katastrophe in Zukunft verhindert wird?


In het voorjaar gaat de Commissie ook voorstellen doen op het gebied van drinkwater, zoals we hebben beloofd in ons antwoord op een ander succesvol initiatief.

Nächstes Frühjahr wird die Kommission auch für Trinkwasser Vorschläge machen, wie wir es als Antwort auf eine andere erfolgreiche Initiative versprochen haben.


Over al deze onderwerpen hebben we geprobeerd met andere fracties voorstellen te doen waarmee vooruitgang kan worden geboekt en ik meen dat we met concrete voorstellen zijn gekomen die recht doen aan onze ambities en aan het mandaat van de Europese Commissie en dat van alle Europese instellingen.

Bei all diese Themen haben wir mit den anderen politischen Fraktionen versucht, mit Vorschlägen aufzuwarten, um Dinge voranzubringen, und ich glaube, wir haben konkrete Vorschläge vorlegt, die unseren Absichten, dem Auftrag der Europäischen Kommission und allen Europäischen Institutionen angemessen sind.


Na akkoord over de hangende voorstellen overweegt de Commissie als volgende stap een voorstel te doen voor een gemeenschappelijk Europees afwikkelingsmechanisme om efficiënt met grensoverschrijdende bankafwikkeling om te gaan en te vermijden dat geld van de belastingbetalers naar het redden van banken gaat.

Sobald eine Einigung über die ausstehenden Vorschläge erzielt wurde, will die Kommission als nächsten Schritt einen Vorschlag für eine einheitliche europäische Abwicklungsbehörde vorlegen, um grenzübergreifende Banken effizient abwickeln zu können und die Aufwendung von Steuergeldern für Bankenrettungen zu vermeiden.


U hebt ook gezegd dat u binnenkort nieuwe voorstellen gaat doen om de machtsconcentratie in de energiedistributie een halt toe te roepen, een bundeling zoals dat heet.

Sie haben außerdem angekündigt, dass Sie demnächst neue Vorschläge zur Beendigung der Machtkonzentration beim Energievertrieb vorlegen werden.


Wat betreft de voorstellen voor maatregelen ten aanzien van kredietbeoordelingsbureaus: het is mij niet helemaal duidelijk welke voorstellen u gaat doen met betrekking tot directiesalarissen.

Damals haben Sie diese Idee jedoch nicht unterstützt. Im Hinblick auf die Vorschläge für eine Eigenkapitalrichtlinie und die Maßnahmen für die Rating-Agenturen ist mir nicht ganz klar, welche Maßnahmen Sie in Bezug auf Empfehlungen für Managergehälter vorstellen werden.


Ten slotte wil ik graag horen wanneer de Commissie eindelijk na herhaald verzoek voorstellen gaat doen voor het wegnemen van belemmeringen voor het vrije verkeer van personen voor getrouwde homoparen.

Abschließend möchte ich wissen, wann die Kommission schließlich Vorschläge zum Abbau der Hindernisse im freien Personenverkehr von verheirateten homosexuellen Paaren vorlegen wird, worum sie wiederholt ersucht worden ist.


De Commissie gaat door met het idee van EU-wijde online betrouwbaarheidskeurmerken, met name voor retailwebsites, en zal een EU‑wijd online geschillenbeslechtingssysteem voor e-handelstransacties voorstellen waarop de consument een beroep kan doen als iets misgaat.

Die Kommission wird die Idee der Schaffung von EU-Online-Vertrauenssiegeln insbesondere für Einzelhandels-Websites weiterverfolgen und ein EU-weites Online-Streitbeilegungssystem für Zahlungen im elektronischen Geschäftsverkehr vorschlagen, damit Verbraucher wissen, an wen sie sich in Streitfällen wenden können.


In het kader van de Tacis-verordening gaat de Commissie voorstellen om dit type van samenwerking efficiënter te doen verlopen door de financiering van de deelnemende GOS-partners mogelijk te maken.

Im Rahmen der TACIS-Verordnung wird sie vorschlagen, dieser Art der Zusammenarbeit größere Wirksamkeit zu verleihen und die Finanzierung der teilnehmenden GUS-Partner zuzulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitie voorstellen gaat doen' ->

Date index: 2022-09-01
w