« Op het hoogste vlak, waar
die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerecht
vaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgeb
ied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangez
...[+++]ien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen van de dossiers die gesteld zijn in de ene of andere taal» (Gedr. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, p. 28)« Auf dem höchsten Niveau, auf dem diese - auf einen von fünf Beamten beschränkte - Zweisprachigkeit gilt, ist sie gerechtfertigt; diese hohen Beamten erfüllen eine Aufgabe, die sich normalerweise über das ganze Land erstreckt und sich nicht nur auf ein Sprachgebiet beschränkt; sie leiten Beamte der beiden Sprachrollen; ausserdem wird die Zweisprachigkeit von 20 % der hohen Beamten die Untersuchung der Dossiers, ungeachtet deren Anzahl, in de
r einen oder in der anderen Sprache vereinfachen, da 60 % der Beamten
immer imstande sein werden, persönlich und ohn ...[+++]e Übersetzung die in der einen oder in der anderen Sprache abgefassten Dossiers zur Kenntnis zu nehmen» (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 304, S. 28)