Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Tenslotte wordt een amendement ingediend

Traduction de «amendement op paragraaf 33 waarin » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dit betreft een mondeling amendement op paragraaf 13, waarin de Commissie wordt verzocht de huidige situatie te controleren: de mogelijkheid om humanitaire hulp te bieden zodra de situatie is gecontroleerd.

– (IT) Herr Präsident! Es geht um einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 13, in dem die Kommission aufgefordert wird, unter Berücksichtigung der gegenwärtigen Situation zu prüfen, ob humanitäre Hilfeleistung möglich ist.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn mondelinge amendement betreft paragraaf 8, waarin de Chinese autoriteiten met klem wordt verzocht een einde te maken aan de discriminatie van verschillende groepen.

- (EN) Frau Präsidentin! Mein mündlicher Änderungsantrag betrifft Ziffer 8, worin die chinesischen Behörden aufgefordert werden, die Diskriminierung verschiedener Gruppen einzustellen.


Hiervan was sprake in paragraaf 33, waarin wordt gesteld dat EU-instellingen het communicatiebeleid van de EU zouden moeten helpen decentraliseren teneinde het een plaatselijke en regionale dimensie te geven; en in paragraaf 36, waarin wordt benadrukt dat oplossingen onderzocht moeten worden waarmee een interparlementaire relatie tussen de nationale of regionale parlementen en het Europees Parlement tot stand gebracht kan worden.

Dies war der Fall bei Ziffer 33, die besagt, dass die EU-Institutionen die Kommunikation der EU auf eine lokale und regionale Dimension hin dezentralisieren sollten, sowie bei Ziffer 36, wo vorgeschlagen wird, dass Lösungen zur Herstellung interparlamentarischer Beziehungen zwischen den nationalen oder regionalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament geprüft werden sollten.


In dezelfde zin is een amendement ingediend teneinde uit het toepassingsgebied van paragraaf 2 van het voorgestelde artikel 47bis de verkeersovertredingen uit te sluiten waarin de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer voorziet, « behalve die overtredingen waarvoor voorzien is in een gevangenisstraf » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/2, amendement nr. 59).

Im gleichen Sinne ist ein Abänderungsantrag hinterlegt worden, um aus dem Anwendungsbereich von Paragraph 2 des vorgeschlagenen Artikels 47bis die Verstösse im Bereich des Strassenverkehrs auszuschliessen, die im Gesetz vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei vorgesehen sind, « ausser wenn für diese Verstösse eine Gefängnisstrafe vorgesehen ist » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-663/2, Abänderungsantrag Nr. 59).


« Tenslotte wordt een amendement ingediend [.], dat gedeeltelijk aan de bekommernis van de vorige indiener tegemoet komt, doordat het een nieuwe paragraaf [.] aan het artikel toevoegt waarin een basisheffing wordt voorzien lastens de invoerders van mestoverschot door invoer.

« Schliesslich wird ein Abänderungsantrag eingereicht [.], der teilweise dem Bemühen des früheren Autors entgegenkommt, indem diesem Artikel ein neuer Paragraph [.] hinzugefügt wird, in dem eine Grundabgabe zu Lasten der Importeure von Düngerüberschuss durch Import vorgesehen wird.


Deze kansen worden gegeven middels het in de Commissie juridische zaken aangenomen amendement op paragraaf 33 waarin het belang wordt benadrukt van deregulering en het verminderen van de administratieve lasten voor het bedrijfsleven, alsmede het belang van het oprichten van een onafhankelijk adviesorgaan om de werkbaarheid en de gevolgen van EU-wetgeving te onderzoeken.

Diese Möglichkeiten bestehen aufgrund des vom Ausschuss für Recht und Binnenmarkt angenommenen Änderungsantrags zu Ziffer 33, in dem die Notwendigkeit einer Deregulierung und Verringerung der administrativen Belastung für Unternehmen sowie der Schaffung einer unabhängigen beratenden Gruppe, die die Praktikabilität der EU-Rechtsvorschriften und ihre Auswirkungen zu bewerten hat, betont wird.


Ik ben het eens met een aantal van de amendementen die zijn ingediend door de heer Hammerstein en mevrouw Breyer. Het gaat om precies te zijn om de volgende amendementen: amendement 1, over paragraaf 2, waarin zonder af te doen aan de oorspronkelijke tekst de nuttige en verstandige aanbeveling wordt gedaan te evalueren wat de mogelijke risico’s zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu, en wat de sociale en ethische implicaties zijn; amendement 6 dat tot doel heeft steun voor onderzoek alleen naar projecte ...[+++]

Ich bin mit einigen Änderungsanträgen, die von Herrn Hammerstein und Frau Breyer eingebracht wurden, einverstanden, und zwar mit: Änderungsantrag 1, Ziffer 2, der eine nützliche und umsichtige Empfehlung hinsichtlich der Bewertung potenzieller Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sowie der entsprechenden sozialen und ethischen Folgen enthält, was jedoch dem ursprünglichen Text keinen Abbruch tut; Änderungsantrag 6, wonach Forschungsbeihilfen ausschließlich für solche Projekte gewährt werden sollen, bei denen mindestens die Hälfte der Mittel für Risikobewertungen verwendet wird; Änderungsantrag 8, in dem hervorgehoben w ...[+++]


(b) voor de zenders RTÉ en Teilifis na Gaeilge geldt de definitie van onafhankelijke producent van paragraaf 5 van de (gewijzigde) wet op de omroepautoriteiten ("Broadcasting Authority (Amendment) Act, 1993"), waarin wordt bepaald dat een producent afhankelijk is van de omroeporganisatie indien hij volledige zeggenschap heeft over de vervaardiging van het programma en hij geen moeder- of dochteronderneming van een omroeporganisatie is;

(b) Bei RTÉ und Teilifis na Gaeilge entspricht die Definition eines unabhängigen Produzenten derjenigen in Abschnitt 5 des ,Broadcasting Authority (Amendment) Act" (1993), nach dem ein Produzent vom Fernsehveranstalter unabhängig ist, wenn er die Kontrolle über die Herstellung der Sendung hat und wenn er weder Mutter- noch Tochterunternehmen eines Fernsehveranstalters ist;


(b) voor de zenders RTÉ en Teilifis na Gaeilge geldt de definitie van onafhankelijke producent van paragraaf 5 van de (gewijzigde) wet op de omroepautoriteiten ("Broadcasting Authority (Amendment) Act, 1993"), waarin wordt bepaald dat een producent afhankelijk is van de omroeporganisatie indien hij volledige zeggenschap heeft over de vervaardiging van het programma en hij geen moeder- of dochteronderneming van een omroeporganisatie is.

(b) Bei RTÉ und Teilifis na Gaeilge entspricht die Definition eines unabhängigen Produzenten derjenigen in Abschnitt 5 des ,Broadcasting Authority (Amendment) Act" (1993), nach dem ein Produzent vom Fernsehveranstalter unabhängig ist, wenn er die Kontrolle über die Herstellung der Sendung hat und wenn er weder Mutter- noch Tochterunternehmen eines Fernsehveranstalters ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement op paragraaf 33 waarin' ->

Date index: 2023-05-08
w