Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen die nadere opheldering vragen » (Néerlandais → Allemand) :

71. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten ...[+++]

71. ist der Auffassung, dass trotz der Bereitstellung von mehr Informationen und der vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission, wonach Exekutivagenturen die Qualität von EU-Programmen verbessern, weiterer Klärungsbedarf im Hinblick auf die verschiedenen finanziellen/verwaltungsmäßigen Auswirkungen auf Rubrik 5 besteht; ist zum Beispiel erstaunt darüber, dass die (laut Angaben im Screening-Folgebericht) geplante Schaffung von 947 neuen Vollzeitstellen in den beiden Forschungsagenturen im selben Zeitraum zum Wegfall von gerade einmal 117 Planstellen innerhalb der Kommissionsdienststellen führen wird;


71. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten ...[+++]

71. ist der Auffassung, dass trotz der Bereitstellung von mehr Informationen und der vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission, wonach Exekutivagenturen die Qualität von EU-Programmen verbessern, weiterer Klärungsbedarf im Hinblick auf die verschiedenen finanziellen/verwaltungsmäßigen Auswirkungen auf Rubrik 5 besteht; ist zum Beispiel erstaunt darüber, dass die (laut Angaben im Screening-Folgebericht) geplante Schaffung von 947 neuen Vollzeitstellen in den beiden Forschungsagenturen im selben Zeitraum zum Wegfall von gerade einmal 117 Planstellen innerhalb der Kommissionsdienststellen führen wird;


65. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten ...[+++]

65. ist der Auffassung, dass trotz der Bereitstellung von mehr Informationen und der vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission, wonach Exekutivagenturen die Qualität von EU-Programmen verbessern, weiterer Klärungsbedarf im Hinblick auf die verschiedenen finanziellen/verwaltungsmäßigen Auswirkungen auf Rubrik 5 besteht; ist zum Beispiel erstaunt darüber, dass die (laut Angaben im Screening-Folgebericht) geplante Schaffung von 947 neuen Vollzeitstellen in den beiden Forschungsagenturen im selben Zeitraum zum Wegfall von gerade einmal 117 Planstellen innerhalb der Kommissionsdienststellen führen wird;


Er zijn zeker nog verschillende amendementen die nadere opheldering vragen.

Es gibt sicher eine Reihe von Änderungsanträgen, die der näheren Erläuterung bedürfen.


De Commissie zal nadere opheldering over dit punt vragen.

Die Kommission wird zu diesem Punkt um Klarstellung ersuchen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.

– (PT) Herr Präsident! Ich habe Ihrer Rede, Herr Kommissar, mit sehr großem Interesse zugehört und möchte Sie mit allergrößtem Respekt doch bitten, Ihre höchst zwiespältige Einstellung zu den Änderungsanträgen 2 und 6 zu erläutern, die von der Kommission wiederholt ganz eindeutig unterstützt wurden, und zwar sowohl im Fischereiausschuss als auch per E-Mail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen die nadere opheldering vragen' ->

Date index: 2022-05-15
w