Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen ingediend over » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik nog iets zeggen over de amendementen. Het voorstel voor de richtlijn kan op zeer veel steun rekenen en er zijn slechts vier amendementen ingediend voor het verslag dat morgen wordt behandeld.

Zusammenfassend möchte ich einige Worte zu den Änderungsanträgen sagen. Wir verfügen über eine substanzielle Unterstützung für diesen Richtlinienvorschlag und nur vier Änderungsanträge stehen für den Bericht morgen aus.


Daar vele economische actoren niet te spreken zijn over de lange duur van de goedkeuringsprocedure voor de criteria en de snelheid waarmee ze achterhaald raken zodra ze eenmaal goedgekeurd zijn, zijn amendementen ingediend betreffende de wijze waarop deze criteria worden goedgekeurd (een maximumtermijn van 180 dagen tussen de beoordeling en de goedkeuring, met een vereenvoudigde, verkorte procedure voor niet-ingrijpende wijzigingen van de criteria), evenals een nieuw systeem voor het toekennen van milieukeuren.

Angesichts der Tatsache, dass viele Wirtschaftsvertreter unzufrieden damit sind, wie lange das Verfahren zur Genehmigung der Kriterien dauert und wie schnell diese nach ihrer Genehmigung obsolet werden, wurden Änderungen beim Genehmigungsverfahren eingeführt (Zeitraum von maximal 180 Tagen zwischen Abschluss der Beurteilung und Genehmigung bei vereinfachtem, verkürztem Überprüfungsverfahren für unwesentliche Änderungen der Kriterien), dazu ein neues System der Kennzeichenvergabe.


Zoals altijd worden irrelevante amendementen ingediend door verschillende fracties over uiteenlopende, belangrijke, principiële zaken zoals een mogelijke plaatsing van de MRTA (Movimiento Revolucionario Túpac Amaru – revolutionaire beweging Túpac Amaru)) op de EU-lijst van terroristische organisaties, en over pogingen om het vredesproces in Columbia op gang te brengen.

Wie immer wurden von einzelnen Fraktionen unerhebliche Änderungsanträge zu verschiedenen Grundsatzfragen eingereicht, so z. B. zur Frage, ob die MRTA in die EU-Liste der Terrororganisationen aufgenommen werden sollte, sowie zum angestrebten Friedensprozess in Kolumbien.


Dit voorstel is ingediend om de procedure te wijzigen en bedoeld ter vervanging van Verordening 58/97 van 20 december 1996 over structurele bedrijfsstatistieken (eerder zijn hierop 4 amendementen ingediend) waarin het gemeenschappelijk kader wordt geschetst voor het verzamelen, samenstellen, doorgeven en evalueren van communautaire statistieken over structuur, activiteit, concurrentie en prestatie van bedrijven.

Dieser Vorschlag, der nach dem Verfahren der Neufassung vorgelegt wurde, soll an die Stelle der Verordnung 58/97 vom 20. Dezember 1996 über die strukturelle Unternehmensstatistik treten, die den gemeinsamen Rahmen für die Erhebung, Erstellung, Übermittlung und Bewertung von Gemeinschaftsstatistiken über die Struktur, die Tätigkeit, die Wettbewerbsfähigkeit und die Leistungen von Unternehmen bildet (und bereits viermal geändert wurde).


De Raad heeft besloten niet alle amendementen over te nemen die het Europees Parlement in tweede lezing had ingediend op een ontwerp-verordening betreffende statistieken over gewas­beschermingsmiddelen.

Der Rat hat beschlossen, nicht alle Abänderungen, die das Europäischen Parlament in zweiter Lesung zu einem Vorschlag für eine Verordnung über Statistiken zu Pflanzenschutzmitteln ange­nommen hat, zu billigen.


De Raad heeft besloten niet alle amendementen over te nemen die het Europees Parlement in tweede lezing had ingediend op een ontwerpverordening betreffende het financieringsinstrument van de EU voor het milieu (Life +).

Der Rat hat nicht alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen zum Entwurf einer Verordnung über das Finanzierungsinstrument für die Umwelt (LIFE+) gebilligt.


Het Parlement heeft in eerste lezing 77 amendementen ingediend. De Raad heeft de kwaliteit ervan erkend door bijna 60 amendementen integraal en 10 amendementen ten dele over te nemen.

In der ersten Lesung hat das Parlament 77 Änderungsanträge vorgelegt. Ihre Qualität wurde dadurch vom Rat gewürdigt, dass er fast 60 vollständig übernahm und 10 weitere teilweise billigte.


Doordat de Commissie een gewijzigd voorstel heeft ingediend waarin de amendementen van het parlement zijn verwerkt, is er nu tussen de drie instellingen overeenstemming over de tekst.

Da die Kommission einen geänderten Vorschlag unterbreitet hat, in dem die Abänderungen des Parlaments übernommen sind, besteht nunmehr zwischen den drei Organen Einvernehmen über den Text.


Na kennisneming van het advies van het Europees Parlement over het voorstel in eerste lezing heeft de Commissie in maart 2000 een gewijzigd voorstel ingediend, waarin de amendementen van het Parlement zijn overgenomen.

Nachdem das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag in erster Lesung Stellung genommen hatte, legte die Kommission im März 2000 einen geänderten Vorschlag mit den von ihr übernommenen Abänderungen des Europäischen Parlaments vor.


De Raad aanvaardde sommige door het Europees Parlement ingediende amendementen, maar bevestigde wel dat het operationeel centrum van het Bureau, dat ten aanzien van het beheer over een aanzienlijke mate van zelfstandigheid zal beschikken, in eerste instantie in Pristina wordt gevestigd, opdat bij de aanvang van de wederopbouwwerkzaamheden in Kosovo gebruik kan worden gemaakt van de algemene diensten van het Bureau in Thessaloniki, waar zich de zetel van het Bureau bevindt.

Der Rat übernahm einige Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments, bekräftigte jedoch, daß die Einsatzzentrale der Agentur, die über eine weitreichende Verwaltungsautonomie verfügt, zunächst in Pristina eingerichtet wird, um die Wiederaufbauarbeiten in Kosovo in Angriff zu nehmen, wobei sie die Infrastruktur der Agentur an deren Sitz in Thessaloniki in Anspruch nehmen wird.


w