Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere betrokken staten moeten samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

(10) Wanneer in het kader van de onderhavige verordening maatregelen worden vastgesteld, moeten de lidstaten daarbij hun internationale verplichtingen volledig naleven, met name die welke voortvloeien uit artikel 66 van het verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 , op grond waarvan de staat van oorsprong van anadrome bestanden en andere betrokken staten moeten samenwerken met het oog op de instandhouding en het beheer van deze bestanden.

(10) Beim Erlass von Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sollten die Mitgliedstaaten ihre internationalen Verpflichtungen in vollem Umfang einhalten, insbesondere diejenigen aus Artikel 66 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 . Dieser sieht unter anderem vor, dass der Ursprungsstaat anadromer Bestände bei deren Erhaltung und Bewirtschaftung mit den anderen betroffenen Staaten z ...[+++]


De lidstaten, de transmissiesysteembeheerders, de energiesector en alle andere betrokken partijen moeten nauw samenwerken om een hoog niveau van energiezekerheid voor de Europese burgers en ondernemingen te garanderen.

Mitgliedstaaten, Übertragungsnetzbetreiber, die Industrie und alle anderen Beteiligten müssen eng zusammenarbeiten, damit ein hohes Maß an Energieversorgungssicherheit für die europäischen Bürger und Unternehmen gewährleistet ist.


De lidstaten, de Commissie, het EWDD, Europol en, waar passend, andere EU-agentschappen moeten samenwerken om de gegevensverzameling en de ontwikkeling van beleidsrelevante en vanuit wetenschappelijk oogpunt deugdelijke indicatoren te verbeteren.

Die Mitgliedstaaten, die Kommission, die EBDD, Europol und — gegebenenfalls — sonstige Stellen der EU sollten im Hinblick auf eine bessere Datenerhebung und die Entwicklung politikbezogener und wissenschaftlich fundierter Indikatoren zusammenarbeiten.


De betrokken lidstaten moeten samenwerken bij de beoordeling van een verzoek om toelating van een klinische proef.

Die betroffenen Mitgliedstaaten sollten bei der Bewertung eines Antrags auf Genehmigung einer klinischen Prüfung zusammenarbeiten.


De acties moeten nauwgezet worden gecoördineerd, waarbij de stakeholders op elk niveau worden betrokken en moeten samenwerken, mede in het kader van de gestructureerde dialoog.

Die Maßnahmen müssen eng aufeinander abgestimmt werden, unter Einbindung und Mitwirkung der einschlägigen Akteure auf allen Ebenen, insbesondere im Wege des strukturierten Dialogs.


Alle betrokken staten moeten samenwerken om hun inspanningen te coördineren en het beleid dat zij toepassen op hun mariene regio's op elkaar af te stemmen.

Alle beteiligten Staaten müssen zusammenarbeiten und die Bemühungen, die sie in ihren regionalen Meeresabschnitten ergreifen, aufeinander abstimmen.


grote voorrang te verlenen aan het scheppen van de nodige voorwaarden voor een veilige en waardige terugkeer van in eigen land ontheemden en vluchtelingen naar het Gali-district in Abchazië; te onderstrepen dat alle betrokken partijen moeten samenwerken om een en ander mogelijk te maken;

der Schaffung der notwendigen Voraussetzungen für eine Rückkehr der Binnenvertriebenen in den Bezirk Gali in Abchasien in Sicherheit und Würde hohe Priorität beizumessen; die Pflicht aller Beteiligten mit Nachdruck hervorzuheben, zusammenzuarbeiten, um dies zu ermöglichen;


4. is van mening dat prioriteit moet worden gegeven aan het scheppen van de nodige voorwaarden voor een veilige en waardige terugkeer van in eigen land ontheemden en vluchtelingen naar het Gali-disctrict in Abchazië en naar Nagorno-Karabach; benadrukt dat alle betrokken partijen moeten samenwerken om een en ander mogelijk te maken;

4. vertritt die Auffassung, dass die Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Binnenflüchtlingen und Flüchtlingen in den Bezirk Gali in Abchasien und nach Berg-Karabach in Sicherheit und Würde hohe Priorität haben sollte; betont die Pflicht aller beteiligten Seiten, zusammenzuarbeiten, um dies möglich zu machen;


4. is van mening dat prioriteit moet worden gegeven aan het scheppen van de nodige voorwaarden voor een veilige en waardige terugkeer van ontheemden in eigen land en vluchtelingen naar het Gali-disctrict in Abkhazia en naar Nagorno-Karabach; benadrukt dat alle betrokken partijen moeten samenwerken om een en ander mogelijk te maken;

4. vertritt die Auffassung, dass die Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Binnenflüchtlingen und Flüchtlingen in den Bezirk Gali in Abchasien und nach Berg-Karabach in Sicherheit und Würde hohe Priorität haben sollte; betont die Pflicht aller beteiligten Seiten, zusammenzuarbeiten, um dies möglich zu machen;


Maar de Commissie overweegt tevens de ontwikkeling van een nieuwe benadering van de gezamenlijke controles op grond van het Initiatief inzake gezamenlijke boekhoudcontrole waarvoor de communautaire instellingen en de lidstaten op een andere manier zullen moeten samenwerken. Dit initiatief is bovendien gericht op de noodzakelijke aanpassing van de controles aan de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie.

Ebenso denkt die Kommission über ein neues Konzept gemeinsamer Kontrollen auf der Grundlage der gemeinsamen Audit-Initiative nach, die eine andere Form der Zusammenarbeit zwischen den Gemeinschaftsinstanzen und den Mitgliedstaaten impliziert und auf eine durch die bevorstehende Erweiterung der Union erforderliche Anpassung der Kontrollen abstellt.


w