Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten moeten samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

De staten moeten ook meer samenwerken om gemeenschappelijke hulpbronnen - zoals visvoorraden en mariene biodiversiteit - te beheren in gebieden die buiten de nationale jurisdictie vallen.

Auch in Gebieten, die außerhalb der nationalen Hoheitsgewalt liegen, sollten die Staaten ihre Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung gemeinsamer Ressourcen wie der Fischbestände und der biologischen Vielfalt der Meere verbessern.


Deze situatie, die de bevindingen van deel 3.1 bevestigt, druist in tegen de aanbeveling van punt 28 van het IAP-IOO, waarin is gesteld dat staten hun activiteiten op elkaar moeten afstemmen en dat ze moeten samenwerken bij de bestrijding van IOO-visserij.

Dieser Umstand, der die Erkenntnisse des Abschnitts 3.1 verdeutlicht, stellt eine Missachtung der Empfehlung unter Nummer 28 des FAO-Aktionsplans dar, wonach die Staaten ihre Maßnahmen untereinander abstimmen und bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei zusammenarbeiten sollten.


(10) Wanneer in het kader van de onderhavige verordening maatregelen worden vastgesteld, moeten de lidstaten daarbij hun internationale verplichtingen volledig naleven, met name die welke voortvloeien uit artikel 66 van het verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 , op grond waarvan de staat van oorsprong van anadrome bestanden en andere betrokken staten moeten samenwerken met het oog op de instandhouding en het beheer van deze bestanden.

(10) Beim Erlass von Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sollten die Mitgliedstaaten ihre internationalen Verpflichtungen in vollem Umfang einhalten, insbesondere diejenigen aus Artikel 66 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 . Dieser sieht unter anderem vor, dass der Ursprungsstaat anadromer Bestände bei deren Erhaltung und Bewirtschaftung mit den anderen betroffenen Staaten zusammenarbeiten muss.


Met betrekking tot gegevensbescherming zijn we van mening dat we ook hier met de Verenigde Staten moeten samenwerken om een kader te scheppen.

Was den Datenschutz betrifft, sind wir der Meinung, dass wir mit den USA zusammen einen Rahmen erarbeiten sollten.


Er is eerder vandaag geopperd dat we in elk geval met de Verenigde Staten moeten samenwerken. Die zullen immers bereid zijn tussenbeide te komen op momenten waarop de Europese Unie niet tot een militaire interventie zal willen overgaan, althans zolang ze niet over eigen militaire middelen beschikt.

Heute wurde der Vorschlag gemacht, wir sollten mit den Vereinigten Staaten zusammenarbeiten, weil die USA eine Macht sind, die bereit ist, dann zu intervenieren, wenn die Europäische Union eine militärische Intervention nicht absegnet, zumindest solange nicht, wie sie nicht eigene militärische Kapazitäten besitzt.


Alle betrokken staten moeten samenwerken om hun inspanningen te coördineren en het beleid dat zij toepassen op hun mariene regio's op elkaar af te stemmen.

Alle beteiligten Staaten müssen zusammenarbeiten und die Bemühungen, die sie in ihren regionalen Meeresabschnitten ergreifen, aufeinander abstimmen.


vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief ...[+++]

fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bere ...[+++]


De verdragsluitende staten moeten samenwerken in strafzaken en met betrekking tot de uitlevering en overdracht van veroordeelde personen in een waaier aan situaties die door het Verdrag beschreven worden.

Von den Vertragsstaaten wird erwartet, dass sie in Strafsachen, bei der Auslieferung und bei der Überstellung von Verurteilten zusammenarbeiten, wobei das Übereinkommen verschiedene Fälle beschreibt.


De Europese Unie en de Verenigde Staten moeten samenwerken om de democratiseringsprocessen op gang te brengen in de landen waar dit nog niet is gebeurd, zoals in Wit-Rusland, en de pro-democratische tendensen te ondersteunen, waar de democratische transformatie in volle gang is, zoals in Oekraïne.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sollten zusammenarbeiten, um den Demokratieprozess in Ländern in Gang zu setzen, wo dies bislang noch nicht geschehen ist, zum Beispiel in Belarus, und um demokratische Tendenzen in Staaten zu unterstützen, die sich gerade im Übergang zur Demokratie befinden, wie die Ukraine.


(23) Overwegende dat de bevoegde instanties van de Lid-Staten bij de toepassing van deze richtlijn moeten samenwerken; dat de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen ingeval niet aan de bepalingen van deze richtlijn wordt voldaan;

(23) Die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten müssen bei der Anwendung dieser Richtlinie zusammenarbeiten. Die Mitgliedstaaten haben geeignete Maßnahmen für den Fall der Nichteinhaltung dieser Richtlinie vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten moeten samenwerken' ->

Date index: 2021-12-17
w