De retroactiviteit tot 1 januari 1996 is,
in het kader van de hier voorliggende totale onderwijshervorming inzake het hoger onderwijs buiten de universiteit, en als overgangsbepaling, verantwoord, vermits ze noodzakelijk is voor de goede werking van de onderwijsverstrekking en voor de continuïteit van de openbare dienst, namelijk om te vermijden dat de betrokken personeelsleden van het hoger kunstonderwijs in een rechtsvacuüm, minstens in een onzekere rechtspositie terecht zouden komen, dit terwijl de re
chtspositie van hun collega's - die vaak dezelf ...[+++]de hogeschool als werkgever hebben - in de andere studiegebieden reeds met ingang van dezelfde datum definitief was geregeld.Die rückwirkende Kraft zum 1. Januar 1996 sei, im Rahmen der fraglichen umfassenden Unterrichtsreform bezüglich des nichtuniversitären höheren Unterrichts und als Übergangsbestimmung gerechtfertigt, weil sie für die problemlose Unterrichtserteilung und für die Kontinuität des öffentlichen Dienstes notwendig sei, um nämlich zu vermeiden, dass sich die betroffenen Personalmitglieder des höheren Kunstunterrichts wenn schon nicht in einem rechtsfrei
en Raum, so doch in einer unsicheren Rechtslage wiederfänden, während die Rechtslage ih
rer Kollegen in den anderen Studienri ...[+++]chtungen - oft mit derselben Hochschule als Arbeitgeber - schon vom gleichen Zeitpunkt an definitiv geregelt gewesen sei.