Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere mensen hetzelfde onrecht konden » (Néerlandais → Allemand) :

Vele hiervan konden in dit Groenboek niet worden behandeld, bv. openbaar vervoer, openbare werken en weg- en waterbouwkunde, immigratie en grenscontrole, politie, monitoring van gevangenen, productie van biomassa en beheer van basismateriaal, milieubeheer, medische toepassingen en mensen met een handicap, wetenschappelijk onderzoek, jacht, sport, toerisme, afvalverwijdering, en veel andere.

Auf vieles konnte in diesem Grünbuch nicht näher eingegangen werden, z. B. öffentliche Verkehrssysteme, öffentliche Arbeiten und Ingenieurbau, Grenzschutz und Einwanderungskontrolle, Polizei, Überwachung Strafgefangener, Biomasseerzeugung und Futtermanagement, Umweltmanagement, medizinische Anwendungen und Behinderte, wissenschaftliche Forschung, Jagd, Sport, Fremdenverkehr, Abfallentsorgung und vieles andere.


In 2014 heeft de Europese Unie 440 projecten gefinancierd voor mobiliteit in het onderwijs, voor een bedrag van rond 36 miljoen EUR. Daarmee konden bijna 15 000 studenten, leraren, mensen in een beroepsopleiding en andere projectdeelnemers in het buitenland gaan studeren en een opleiding volgen.

2014 förderte die EU 440 Bildungsmobilitätsprojekte in Griechenland mit einem Betrag von ca. 36 Mio. EUR und ermöglichte es damit beinahe 15 000 Studierenden, Lehrenden, in der Berufsausbildung Stehenden und anderen Teilnehmern, in einem anderen Land zu studieren und sich fortzubilden.


Een echt festival kon bijvoorbeeld inhouden dat er films uit andere landen werden vertoond in de originele versie, dat er informatie werd gegeven over mogelijkheden voor het leren van talen, of dat mensen nieuwe methoden om een taal te leren konden uitproberen.

Beispielsweise könnte ein zentrales Festival u. a. Filme aus anderen Ländern in der Originalfassung und Informationen über Sprachunterrichtsanbieter bieten oder Gelegenheit zum Ausprobieren neuer Sprachlernmethoden geben.


In totaal konden 5651 mensen vanuit Griekenland (4455) en Italië (1196) naar een ander land.

Insgesamt wurden 5651 Personen umverteilt, 4455 aus Griechenland und 1196 aus Italien.


Ik kon me niet voorstellen dat diezelfde Albanezen die dat allemaal hadden meegemaakt, andere mensen hetzelfde onrecht konden aandoen, mensen van een andere nationaliteit - Serviërs, Roma, Ashkali.

Ich konnte mir nicht vorstellen, dass die gleichen Albaner, die das alles erlitten haben, jetzt Mitmenschen anderer Nationalität – Serben, Roma, Ashkali – gleiches Unrecht zufügen würden.


Aangezien, zoals eerder opgemerkt, de uitzendtijd van SVT en de BBC niet in dezelfde mate toenam als die van de andere omroepen, betekende de kostenstijging voor SVT en BBC dat zij hun productiviteit niet op hetzelfde niveau konden verbeteren als de andere drie publieke omroepen”.

Da die Sendezeit der BBC sowie von SVT nicht im gleichen Umfang zunahm wie die Sendezeit der anderen Rundfunkanstalten, bedeutet diese Kostenentwicklung, dass SVT und die BBC ihre Produktivität nicht in derselben Weise gesteigert haben wie die drei anderen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten.“


- (EN) Eén Parlement, één zetel: zo simpel ligt het in heel Europa, behalve in de Europese Unie waar wij drie zetels hebben voor het Europees Parlement, en de leden en duizenden andere mensen gebruiken momenteel twee zetels voor hetzelfde doel: één in Brussel en één in Straatsburg.

– (EN) Ein Parlament, ein Sitz: Ein ganz einfaches Konzept überall in Europa, nur nicht bei der Europäischen Union, wo wir drei Tagungsorte für das Europäische Parlament haben und die Abgeordneten und tausende andere tatsächlich zwei Parlamentssitze für ein und denselben Zweck nutzen – ein Gebäude in Brüssel und eines in Straßburg.


Het is vanzelfsprekend dat voor het bereiken van een compromis ieder een stap terug moet zetten, zodat de ander hetzelfde kan doen, en daarom denk ik dat de analyse van de heer El Khadraoui goed doordacht is: we hebben het beste gedaan wat we konden doen!

Wenn ein Kompromiss erforderlich ist, muss jeder natürlich Zugeständnisse machen damit die anderen das Gleiche tun können, und daher hat Herr El Khadraoui meiner Meinung nach weise gesprochen, als er sagte, dass unter den gegebenen Umständen wir unser bestmögliches getan haben.


Het was een moeilijke weg, maar een weg die geschikt was voor beide delen van Europa: zowel voor de landen die gewend waren aan financiële stabiliteit en doorgingen met het uitvoeren van hetzelfde anti-inflatiebeleid en voor andere landen die, na tientallen jaren zonder financiële discipline, in de euro voor de eerste keer een oase vonden waarin ze hun economische grondbeginselen konden rationali ...[+++]

Es war ein schwieriger Weg, aber ein Weg, der beiden Gruppierungen Europas zusagte: sowohl den Ländern, die an finanzielle Stabilität gewohnt waren und dieselben anti-inflationäre Politik weiterverfolgt haben, als auch den anderen, die nach Jahrzehnten finanzpolitischer Disziplinlosigkeit zum ersten Mal im Euro eine Oase gefunden haben, in der sie ihre wirtschaftlichen Grundlagen rationalisieren und restrukturieren konnten.


Deze komt in de plaats van een andere, veel lagere muur die in augustus 2002 werd gebouwd en waar de mensen over heen konden klimmen toen ze Jeruzalem nog in mochten.

Sie tritt an die Stelle einer anderen, im August 2002 errichteten Mauer, die deutlich niedriger war und über die die Menschen hinüber klettern konnten, als sie nicht mehr nach Jerusalem durften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere mensen hetzelfde onrecht konden' ->

Date index: 2023-09-03
w