Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere tekortkomingen moeten " (Nederlands → Duits) :

Deze ingrijpende beperking van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid staat – net als andere tekortkomingen – haaks op de politieke pretoetredingscriteria van Kopenhagen, waaraan Turkije al vóór het begin van de toetredingsonderhandelingen had moeten voldoen, wat echter tot nu toe op geen enkel punt het geval is.

Diese massive Einschränkung der Meinungs- und Pressefreiheit verstößt ebenso wie weitere Defizite gegen die politischen Kriterien von Kopenhagen für die Vorbeitrittsphase, die die Türkei bereits vor der Aufnahme der Beitrittsverhandlungen erfüllt haben sollte, bis heute aber in keinem einzigen Punkt erfüllt.


Deze en andere in het verslag vermelde tekortkomingen moeten worden aangepakt in het kader van het nieuwe GLB, waarin specifieke steun blijft bestaan in de vorm van gekoppelde betalingen.

Diese und andere im Bericht aufgezeigte Unzulänglichkeiten sollten im Rahmen der neuen GAP angegangen werden, für die vorgesehen ist, die besondere Stützung in Form gekoppelter Zahlungen beizubehalten.


Aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties moeten ook de mogelijkheid hebben om gegadigden of inschrijvers uit te sluiten wier uitvoering in verband met eerdere concessies of andere opdrachten bij aanbestedende diensten of aanbestedende instanties belangrijke tekortkomingen heeft vertoond met betrekking tot substantiële vereisten, bijvoorbeeld niet-nakoming of niet-uitvoering, significante tekortkomingen van het geleverd ...[+++]

Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sollten auch Bewerber oder Bieter ausschließen dürfen, deren Leistung bei früheren Konzessionen oder anderen mit dem öffentlichen Auftraggeber beziehungsweise dem Auftraggeber geschlossenen Verträgen erhebliche Mängel in Bezug auf wesentliche Anforderungen aufwies, beispielsweise Lieferungs- oder Leistungsausfall, erhebliche Mängel der gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, die sie für den beabsichtigten Zweck unbrauchbar machen, oder Fehlverhalten, das ernste Zweifel an der Zuverlässigke ...[+++]


Aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties moeten ook de mogelijkheid hebben om gegadigden of inschrijvers uit te sluiten wier uitvoering in verband met eerdere concessies of andere opdrachten bij aanbestedende diensten of aanbestedende instanties belangrijke tekortkomingen heeft vertoond met betrekking tot substantiële vereisten, bijvoorbeeld niet-nakoming of niet-uitvoering, significante tekortkomingen van het geleverd ...[+++]

Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sollten auch Bewerber oder Bieter ausschließen dürfen, deren Leistung bei früheren Konzessionen oder anderen mit dem öffentlichen Auftraggeber beziehungsweise dem Auftraggeber geschlossenen Verträgen erhebliche Mängel in Bezug auf wesentliche Anforderungen aufwies, beispielsweise Lieferungs- oder Leistungsausfall, erhebliche Mängel der gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, die sie für den beabsichtigten Zweck unbrauchbar machen, oder Fehlverhalten, das ernste Zweifel an der Zuverlässigke ...[+++]


Gevaarlijke bedrijven en hun rechtsopvolgers moeten worden uitgesloten en tekortkomingen van andere bedrijven moeten voor de gebruikers volledig openbaar zijn.

Gefährliche Unternehmen und ihre Rechtsnachfolger müssen ausgeschlossen werden, und Mängel anderer Unternehmen müssen für die Verbraucher voll und ganz öffentlich gemacht werden.


Gevaarlijke bedrijven en hun rechtsopvolgers moeten worden uitgesloten en tekortkomingen van andere bedrijven moeten voor de gebruikers volledig openbaar zijn.

Gefährliche Unternehmen und ihre Rechtsnachfolger müssen ausgeschlossen werden, und Mängel anderer Unternehmen müssen für die Verbraucher voll und ganz öffentlich gemacht werden.


aan de Raad en het Europees Parlement over "Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur" (COM(2004)0702), waarin wordt voorgesteld in samenwerking met de lidstaten en betrokken delen van de particuliere sector een EPCIP in te stellen, dat de mogelijke tekortkomingen zal opsporen en zal vaststellen welke corrigerende (wettelijke of andere) maatregelen moeten worden genomen;

an den Rat und das Europäische Parlament über den Schutz kritischer Infrastrukturen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung (KOM(2004)0702), in der vorgeschlagen wird, zusammen mit den Mitgliedstaaten und relevanten Bereichen des Privatsektors ein Europäisches Programm zum Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP) einzurichten, um mögliche Mängel festzustellen und (rechtliche oder sonstige) Abhilfemaßnahmen einzuleiten,


(d) aan de Raad en het Europees Parlement over "Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur" (COM(2004)0702), waarin wordt voorgesteld in samenwerking met de lidstaten en betrokken delen van de particuliere sector een EPCIP in te stellen, dat de mogelijke tekortkomingen zal opsporen en zal vaststellen welke corrigerende (wettelijke of andere) maatregelen moeten worden genomen,

(d) an den Rat und das Europäische Parlament über den Schutz kritischer Infrastrukturen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung (KOM(2004)0702), in dem vorgeschlagen wird, zusammen mit den Mitgliedstaaten und relevanten Bereichen des Privatsektors ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP) einzurichten, um mögliche Mängel festzustellen und (rechtliche oder sonstige) Abhilfemaßnahmen einzuleiten,


Hardnekkige tekortkomingen op deze problematische gebieden moeten met grote spoed worden aangepakt, omdat anders het goede functioneren van het EU-beleid in het gevaar kan komen en de kandidaat-lidstaat niet volledig van het EU-lidmaatschap kan profiteren.

Die in diesen Problembereichen noch bestehenden Unzulänglichkeiten müssen durch entsprechende Abhilfemaßnahmen unverzüglich beseitigt werden, da sie das ordnungsgemäße Funktionieren der EU-Politiken gefährden und dazu führen könnten, dass das Kandidatenland aus seiner EU-Mitgliedschaft nicht den vollen Nutzen zieht.


Tegelijkertijd zijn in de afgelopen jaren meerdere problemen met de tenuitvoerlegging en andere tekortkomingen geïdentificeerd die in de toekomst moeten worden aangepakt.

Zur selben Zeit wurden in den vergangenen Jahren verschiedene Durchführungsprobleme und andere Mängel erkannt, die in Zukunft behandelt werden müssen.


w