Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere voorzitterschappen uit het verleden zich getroost » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten hebben zich veel inspanningen getroost om aan deze eis te voldoen en de kwaliteit van de bij de verzoeken om bijstand gevoegde economische analyses is dan ook verbeterd, hoewel er met name bij milieuprojecten nog het een en ander voor verdere verbetering vatbaar is.

Die Mitgliedstaaten haben erhebliche Anstrengungen unternommen, um dieser Auflage nachzukommen, und die Qualität der zusammen mit den Unterstützungsanträgen eingereichten Wirtschaftlichkeitsanalysen hat sich verbessert. Trotzdem bedarf es weiterer Fortschritte, insbesondere im Bereich der Umweltvorhaben.


De lijst van in deze mededeling voorgestelde maatregelen dient te worden gezien in het licht van inspanningen die de Commissie zich momenteel getroost om milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen te integreren.

Der in dieser Mitteilung vorgeschlagene Maßnahmenkatalog muss vor dem Hintergrund der Anstrengungen gesehen werden, die die Kommission derzeit zur Einbeziehung der Umweltaspekte in andere Politikbereiche unternimmt.


Ik wil u wederom bedanken, minister, voor het werk dat het voorzitterschap verricht heeft en ik wil opnieuw mijn sterke persoonlijke opvatting onderstrepen dat het onvermogen om hier vandaag tot een positief resultaat te komen, waarvan u ons op de hoogte hebt gesteld, geen afspiegeling is van de vastberaden inspanningen en de resoluutheid die het voorzitterschap en andere voorzitterschappen uit het verleden zich getroost hebben bij het vervullen van deze belangrijke taak.

Wenn ich Ihnen, Herr Minister, nochmals für die Arbeit des Ratsvorsitzes danke, so gestatten Sie mir, meiner festen persönlichen Überzeugung Ausdruck zu verleihen, dass die Unmöglichkeit, uns heute ein positives Ergebnis vorzulegen, wie Sie uns das mitgeteilt haben, nicht die zielgerichteten Anstrengungen und die Bestimmtheit widerspiegelt, mit der diese Präsidentschaft und andere vor ihr d ...[+++]


Het is bijna een uitnodiging aan de andere voorzitterschappen om ook in lopende zaken te gaan, wanneer zij het voorzitterschap van de Europese Unie waarnemen, zo dat ze zich zes maanden lang kunnen concentreren op Europa in plaats van Europa er zo af en toe maar eens bij te nemen tussen twee andere dossiers door.

Dies kann fast als Einladung an andere Regierungen verstanden werden, bei der Übernahme des Ratsvorsitzes selbst Übergangsregierung zu sein, damit sie sich sechs Monate lang voll und ganz auf Europa konzentrieren können, anstatt es nur gelegentlich einmal zwischen anderen Themen und Problemen einzuschieben.


Los van de prijzenswaardige inspanningen die de EIB zich in het verleden heeft getroost, moet zij thans een beleid voeren dat niet alleen op papier wordt gezet maar ook concrete maatregelen en transparantiecriteria omvat ten behoeve van de traceerbaarheid.

Unabhängig von den anzuerkennenden Bemühungen in der Vergangenheit muss die EIB eine Politik betreiben, die nicht nur auf dem Papier steht, sondern konkrete Maßnahmen umfasst und durch Transparenzkriterien auch nachvollziehbar macht.


5. De Raad verwelkomt de continue inspanningen die de Colombiaanse regering zich getroost om de mensenrechtensituatie in Colombia te verbeteren, onder andere door de opstelling van het Nationaal actieplan voor mensenrechten en het internationaal mensenrecht.

5. Der Rat begrüßt die laufenden Bemühungen der kolumbianischen Regierung um eine Verbesserung der Menschenrechtslage in Kolumbien, zu denen auch die Ausarbeitung des Nationalen Aktionsplans für Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht gehört.


De fractie van de Alliantie van de Democraten en Liberalen voor Europa ondersteunt het voorstel met de compromisamendementen die met andere parlementaire fracties overeen zijn gekomen, en wij wensen de heer De Grandes geluk met zijn goede verslag en de moeite die hij zich getroost heeft om een consensus te bereiken zodat deze verordening in eerste lezing zou worden aangenomen.

Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa unterstützt den Vorschlag mit den mit anderen Fraktionen gemeinsam eingereichten Kompromissänderungsanträgen, und wir beglückwünschen Herrn de Grandes zu seinem guten Bericht und den Anstrengungen, die er unternommen hat, um einen Konsens zu erzielen, damit diese Verordnung in erster Lesung angenommen werden kann.


Snelle en efficiënte uitwisseling van informatie uit strafregisters tussen bevoegde autoriteiten van de lidstaten is belangrijk om te voorkomen dat nationale rechters enkel op basis van eerdere veroordelingen die in de strafregisters van het eigen land zijn opgenomen, zonder te zijn geïnformeerd over veroordelingen in andere lidstaten, uitspraak doen, waardoor criminelen de kans krijgen hun verleden van zich af te schudden door van lidstaat naar lidstaat te reizen.

Es ist wichtig, dass Informationen aus den Strafregistern zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten schnell und effizient ausgetauscht werden, wenn wir verhindern wollen, dass die einzelstaatlichen Gerichte Strafen allein auf der Grundlage von früheren Verurteilungen in nationalen Strafregistern festlegen, ohne Kenntnis von Verurteilungen zu haben, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind, so dass es Straftätern mög ...[+++]


De inspanningen die de Commissie zich getroost om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB) te stroomlijnen moeten worden toegejuicht, maar er moet nog meer worden gedaan om ook andere processen in dit kader op te nemen en deze uniforme procedure te gebruiken als basis voor de goedkeuring van de EU-begroting en de nationale begrotingen.

Die von der Kommission unternommenen Anstrengungen in Sachen Straffung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik werden begrüßt. Es muss jedoch mehr getan werden, um andere Prozesse in den Rahmen zu integrieren und dieses einheitliche Verfahren als Grundlage für die Annahme des EU-Haushaltsplans und der nationalen Haushaltspläne zu nutzen.


De Internationale Federatie van de Rode Kruis' en Rode Halve Maan-verenigingen, de Nationale Verenigingen en vele andere groeperingen en personen hebben zich in het verleden ingezet voor het bevorderen van het internationaal humanitair recht en doen zulks thans nog, en de Unie brengt hulde aan hun moedig optreden.

Der Internationale Verband der Gesellschaften des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds, die Nationalen Gesellschaften und viele andere Gruppen und Einzelpersonen haben sich für die Förderung des humanitären Völkerrechts eingesetzt und tun dies auch weiterhin, und die Union zollt ihnen Hochachtung für ihren mutigen Einsatz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere voorzitterschappen uit het verleden zich getroost' ->

Date index: 2021-03-17
w