Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «anderzijds ging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Oostenrijk anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van de waterhuishouding in het stroomgebied van de Donau

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de bevolking van Burundi, met de presidentsverkiezingen van 15 juli in het verschiet, op maandag 29 juni 2015 naar de stembus ging voor gemeenteraadsverkiezingen en parlementsverkiezingen, dit ondanks de waarschuwing van de AU en de EAC dat "de voorwaarden voor het houden van verkiezingen momenteel niet aanwezig zijn" enerzijds, en de oproep van de EAC-top om de verkiezingen uit te stellen maar wel binnen de maximale toegestane uitsteltermijn van het constitutionele mandaat van de huidige autoriteiten te laten plaatsvinden, en om een einde te maken aan het geweld teneinde de voorwaarden te scheppen voor het houden van ...[+++]

I. in der Erwägung, dass in Burundi am Montag, 29. Juni 2015, im Vorfeld der Präsidentschaftswahl am 15. Juli lokale Wahlen und Parlamentswahlen stattgefunden haben, ungeachtet der sowohl von der Afrikanischen Union als auch von der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) ausgesprochenen Warnung, dass derzeit die Voraussetzungen zur Abhaltung von Wahlen nicht gegeben seien, sowie ungeachtet der auf dem Gipfeltreffen der EAC gestellten Forderung nach einer Verschiebung der Wahl um einen Zeitraum, der das verfassungsrechtliche Mandat der amtierenden Regierung nicht überschreitet, und nach der Einstellung der Gewalttätigkeiten, um die für die Durchführung von freien, fairen und glaubwürdigen Wahlen förderlichen Voraussetzungen ...[+++]


1. is van mening dat de begrotingsmiddelen waar de Europese Ombudsman om vraagt hem in staat zullen stellen te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit zijn statuut, de uitvoeringsbepalingen en de samenwerkingsakkoorden, en hem de gelegenheid zullen geven zijn taken op doeltreffende wijze uit te voeren; stelt vast dat de afgelopen jaren zeer goede resultaten zijn geboekt en dat de onderzoeken doorgaans zeer snel zijn afgerond, zonder dat dit ten koste ging van de kwaliteit; onderstreept dat deze resultaten het gevolg zijn van enerzijds een verhoging van de personele middelen en anderzijds ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass die vom Europäischen Bürgerbeauftragten beantragten Haushaltsmittel es ihm ermöglichen werden, den Verpflichtungen gemäß seinem Statut, den Durchführungsbestimmungen und den Kooperationsvereinbarungen nachzukommen und seine Aufgaben effektiv auszuführen; stellt fest, dass in den letzten Jahren sehr positive Ergebnisse erzielt wurden und dass die Untersuchungen innerhalb kürzerer Fristen abgeschlossen wurden, ohne dass dies der Qualität abträglich war; weist darauf hin, dass diese Ergebnisse durch zusätzliche Humanressourcen und den Einsatz neuer Untersuchungsmethoden erzielt wurden; ermutigt den Bürgerbeauftra ...[+++]


D. overwegende dat de EU India's grootste handelspartner is, waarbij in de periode 2009-2010 voor circa 84 miljard EUR aan goederen en diensten werd verhandeld, dat 20,15% van de totale uitvoer van India naar de EU ging, en dat 13,32% van de totale invoer van India uit de EU afkomstig was, en overwegende dat anderzijds 2,6% van de totale uitvoer van de EU naar India gaat en 2,2% van de totale invoer van de EU uit India afkomstig is,

D. in der Erwägung, dass die EU der größte Handelspartner Indiens ist und der Handel mit Waren und Dienstleistungen sich 2009-2010 auf annähernd 84 Milliarden € belief; in der Erwägung, dass 20,15 % aller indischen Ausfuhren in die EU gingen und 13,32 % aller indischen Einfuhren aus der EU stammen; in der Erwägung ferner, dass 2,6 % aller Ausfuhren der EU nach Indien gingen und 2,2 % aller Einfuhren in die EU aus Indien stammen,


In april 2010 ging Estland over tot de vaststelling van, enerzijds, een omvattende wet over de invoering van de euro (met daarin de basisbeginselen voor de omschakeling, zoals de duur van de periode van dubbele omloop, de procedures voor het inruilen van kronen tegen euro's en het uit omloop halen van kronen, de voorschriften voor het afronden van prijzen, het beginsel van de continuïteit van contracten, enz.) en, anderzijds, de lijst van wetsbepalingen die met het oog op de invoering van de euro moesten worden aangepast, samen met de ...[+++]

Ein „Rahmengesetz über die Einführung des Euro“ mit den grundlegenden Regelungen für die Umstellung (d.h. Länge der Parallelumlaufphase, Verfahren für den Umtausch von Kronen in Euro und das Außerverkehrziehen der Landeswährung, Vorschriften für die Auf- und Abrundung von Preisen, Grundsatz der Vertragskontinuität usw.) und das Verzeichnis der Rechtsvorschriften, die mit Blick auf die Euro-Einführung angepasst werden müssen, wurden im April 2010 zusammen mit den Änderungen am Handelsgesetzbuch und an der staatlichen Gebührenordnung veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds ging hij akkoord met slechts een beperkt aantal posten in verband met nieuwe projecten.

Zum anderen ist nur eine begrenzte Zahl von Stellen in Verbindung mit neuen Vorhaben gebilligt worden.


Anderzijds, ging het erom rekening te houden met overwegingen van budgettaire aard doordat de wetgever wilde vermijden dat de bedoelde kosten ten laste van de verplichte verzekering zouden worden gelegd, nu volgens de gegevens van het RIZIV de betrokken sector reeds deficitair zou zijn (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1175/3, p. 6).

Andererseits galt es, Erwägungen im Zusammenhang mit dem Haushalt zu berücksichtigen, weil der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass die betreffenden Kosten auf die Pflichtversicherung abgewälzt würden, während der betreffende Sektor laut Angaben des LIKIV bereits ein Defizit aufwies (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1175/3, S. 6).


Na de onderhandelingen is de rapporteur van mening dat de vooruitgang die het Parlement geboekt heeft significant is, met name wanneer er enerzijds rekening mee gehouden wordt dat de tekst van het gemeenschappelijk standpunt veel minder ver ging dan de huidige bevoegdheden van het Parlement en anderzijds dat de procedure zoals bedoeld in de verklaring van 1975 de twee takken van de begrotingsautoriteit niet op "gelijke voet" plaatst.

Nach Abschluss der Verhandlungen ist der Berichterstatter der Auffassung, dass vom Parlament bedeutende Fortschritte erzielt wurden, insbesondere wenn man berücksichtigt, dass zum einen der Text des Gemeinsamen Standpunkts gegenüber den derzeitigen Befugnissen des Parlaments sehr zu wünschen übrig ließ, und dass zum anderen das in der Erklärung vom 1975 vorgesehenen Verfahren die beiden Teile der Haushaltsbehörde nicht die gleichen „Waffen“ in die Hand gibt.


« Schendt artikel 80 § 1 van de Wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die wetsbepaling een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de slachtoffers van een verkeersongeval die onvergoed gebleven zijn omdat geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht was om reden dat niet kon worden uitgemaakt welke van de bij het ongeval betrokken bestuurders aansprakelijk is, voor wie artikel 80 § 1 van voornoemde wet niet in de mogelijkheid voorziet om van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding te bekomen van hun schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels, en, anderzijds ...[+++]

« Verstösst Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied einführt zwischen einerseits den Opfern eines Verkehrsunfalls, die keine Vergütung erhalten haben, weil kein Versicherungsunternehmen zu dieser Vergütung verpflichtet war, da nicht festgestellt werden konnte, wer von den am Unfall beteiligten Fahrern haftbar ist, für die Artikel 80 § 1 des vorgenannten Gesetzes nicht die Möglichkeit vorsieht, vom Gemeinsamen Entschädigungsfonds die Vergütung für ihren aus Körperverletzung sich ergebenden Schaden zu erhalten, und andererseits ...[+++]


« Schendt artikel 80, § 1 van de Wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die wetsbepaling een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de slachtoffers van een verkeersongeval die onvergoed gebleven zijn omdat geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht was om reden dat niet kon worden uitgemaakt welke van de bij het ongeval betrokken bestuurders aansprakelijk is, voor wie artikel 80, § 1 van voornoemde wet niet in de mogelijkheid voorziet om van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding te bekomen van hun schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels, en, anderzijds ...[+++]

« Verstösst Artikel 80, § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Versicherungsaufsicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Gesetzesbestimmung einen Behandlungsunterschied einführt zwischen einerseits den Opfern eines Verkehrsunfalls, die keine Vergütung erhalten haben, weil kein Versicherungsunternehmen zu dieser Vergütung verpflichtet war, da nicht festgestellt werden konnte, wer von den am Unfall beteiligten Fahrern haftbar ist, für die Artikel 80, § 1 des vorgenannten Gesetzes nicht die Möglichkeit vorsieht, vom Gemeinsamen Entschädigungsfonds die Vergütung für ihren aus Körperverletzung sich ergebenden Schaden zu erhalten, und andererseits den Opfer ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 16 juni 1960, en met name uit de memorie van toelichting ervan (Gedr. St., Kamer, 1959-1960, 487, 1°) volgt dat de nagestreefde doelstelling in essentie tweevoudig was : het ging erom, enerzijds, de door de begunstigden in het kader van het koloniale stelsel van sociale zekerheid verkregen rechten te garanderen, en zulks binnen de grenzen van het door de Belgische Staat teruggevorderde vermogen en, anderzijds, als nieuw voordeel, het genot van de automatische indexering van die prestat ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 16. Juni 1960 und vor allem aus seiner Begründung (Parl. Dok., Kammer, 1959-1960, 487, 1°) geht hervor, dass das angestrebte Ziel im wesentlichen ein zweifaches war; es ging einerseits darum, die von den Anspruchsberechtigten im Rahmen des kolonialen Systems sozialer Sicherheit erworbenen Rechte zu gewährleisten, und zwar innerhalb der Grenzen des durch den Belgischen Staat zurückverlangten Vermögens, und andererseits, als neuen Vorteil, bestimmten Anspruchsberechtigten die automatische Indexierung ...[+++]




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     anderzijds ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds ging' ->

Date index: 2024-08-17
w