Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angola
Beroepen
Cabinda
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Republiek Angola
Terugtrekken
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "angola zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Angola [ Cabinda | Republiek Angola ]

Angola [ Cabinda | die Republik Angola ]


Angola | Republiek Angola

Angola | die Republik Angola | AO [Abbr.]


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik






vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra het ervoor klaar is zal ook Angola zich erbij aansluiten.

Angola wird beitreten, sobald es dazu in der Lage ist.


– gezien de oproepen aan de internationale gemeenschap tot humanitaire hulpverlening, zowel van de regering van Angola als van alle politieke krachten in Angola, het maatschappelijk middenveld, de COIEPA en internationale NGO's die zich ter plaatse bevinden,

– in Kenntnis der Aufrufe zu humanitärer Hilfe, die die Regierung von Angola, sämtliche politischen Kräfte Angolas, die Zivilgesellschaft, das Innerkirchliche Friedenskomitee für Angola (COIEPA) und die internationalen NRO in diesem Land an die Völkergemeinschaft gerichtet haben,


Rekening houdende met deze aspecten en met het LRRD-principe (koppeling noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling), dat de basis vormt van de samenwerkingsstrategie EG-Angola, is geopteerd voor een stapsgewijze/geleidelijke benadering, gebaseerd op de zich verder ontwikkelende (post-conflict) situatie in het land en de overgang van noodhulpsituatie naar rehabilitatiefase.

Unter Berücksichtigung dieser Aspekte sowie des Grundsatzes der Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung (LRRD), der die Grundlage für die Kooperationsstrategie zwischen der EG und Angola bildet, wird ein abgestuftes Konzept verfolgt, das von der sich entwickelnden Lage nach dem Konflikt in dem Land sowie von seinem Übergang von der Soforthilfe zur Phase der Rehabilitation ausgeht.


10. dringt erop aan dat de diensten van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen (UNHCR) meer verantwoordelijkheid op zich nemen voor de meer dan vier miljoen ontheemden in Angola en doet een beroep op de internationale gemeenschap om verdere concrete maatregelen te treffen om de humanitaire situatie in Angola te verbeteren;

10. fordert, dass das Büro des Hochkommissariats für das Flüchtlingswesen (UNHCR) eine aktivere Rolle und die Verantwortung für über vier Millionen Vertriebene innerhalb Angolas übernimmt, und ruft die internationale Gemeinschaft auf, weitere konkrete Schritte zur Bewältigung der bestehenden humanitären Lage in Angola zu unternehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verheugt zich over de ondertekening van het aanvullend memorandum bij het protocol van Lusaka met het oog op de beëindiging van de vijandelijkheden en andere onbesliste militaire aangelegenheden, op 4 april 2002 in Luanda door de regering van Angola en de militaire leiding van de Unita, die een nieuw tijdperk in de definitieve pacificatie van Angola inluidt;

1. begrüßt die Unterzeichnung der Zusatzvereinbarung zum Protokoll von Lusaka über die Einstellung der Kampfhandlungen und weitere noch offene militärische Fragen zwischen der Regierung Angolas und der militärischen Führung der Unita, die am 4. April 2002 in Luanda erfolgte und eine neue Ära in der endgültigen Befriedung Angolas darstellt;


Gelet op Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97(1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 753/1999 van de Commissie(2), inzonderheid op artikel 9,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1705/98 des Rates(1) vom 28. Juli 1998 betreffend die Aussetzung bestimmter wirtschaftlicher Beziehungen zu Angola zur Veranlassung der "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) zur Erfuellung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Friedensprozesses und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2229/97, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 753/1999 der Kommission(2), insbesondere auf Artikel 9,


houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97

zur zweiten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1705/98 des Rates betreffend die Aussetzung bestimmter wirtschaftlicher Beziehungen zu Angola zur Veranlassung der "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) zur Erfuellung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Friedensprozesses und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2229/97


C. geschokt door de opmerkingen van een oudgediend MPLA (Volksbeweging voor de bevrijding van Angola)-parlementslid, Mendes de Carvalho, op 19 januari 2000 tijdens een parlementair debat over de persvrijheid en vrijheid van meningsuiting in Angola, dat journalist Marques de veertig jaar niet haalt als hij zich kritisch blijft uitlaten over de Angolese regering,

C. schockiert über die am 19. Januar 2000 während einer parlamentarischen Aussprache über die Presse- und Meinungsfreiheit in Angola gemachten Aussagen von Mendes de Carvalho, einem langjährigen MPLA-Parlamentsmitglied, denen zufolge Rafael Marques das Lebensalter von 40 Jahren nicht erreichen werde, wenn er weiterhin kritisch über die angolanische Regierung schreibe,


De Europese Unie doet ook een beroep op de regering om een betekenisvolle VN-aanwezigheid in Angola toe te laten, in verhouding tot de enorme taken waarvoor het land zich geplaatst ziet.

Die Europäische Union appelliert ferner an die Regierung, eine signifikante VN-Präsenz in Angola zu akzeptieren, die den enormen Aufgaben entspricht, vor denen das Land steht.


Aan het eind van deze ontmoeting die plaatsvond in Lusaka op 6 mei 1995 bevestigden de beide leiders hun bereidheid om zich aan het Vredesprotocol van Lusaka te houden en echte vrede in Angola te sluiten.

Die Begegnung fand am 6. Mai 1995 in Lusaka statt; die beiden politischen Führer bekräftigten ihre Entschlossenheit, sich an das Friedensprotokoll von Lusaka zu halten und sich für einen echten Frieden in Angola einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angola zich' ->

Date index: 2023-06-07
w