Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-competitief worden beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

AN. overwegende dat China de "Vijf beginselen van vreedzame coëxistentie" tot hoeksteen van zijn op het concept van "niet–inmenging" gebaseerde "onafhankelijk, op vrede gericht buitenlands beleid" heeft verklaard, dat niet neutraal is, zoals in Afrikaanse landen is gebleken, waar sprake is van kritiek op China, of zelfs anti–Chinese gevoelens; overwegende dat Chinese olie- en mijnwerkers in Zambia, Nigeria en Ethiopië zijn aangevallen, ontvoerd of vermoord; overwegende dat China als wereldmogendheid met verantwoordelijkheidsbesef wenst te worden beschouwd en erkenning verdient voor het feit dat het zijn invloed hee ...[+++]

AN. in der Erwägung, dass China die "fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz" als den Eckstein seiner auf dem Konzept der "Nichteinmischung" beruhenden "unabhängigen Außenpolitik für Frieden" postuliert, die aber nicht neutral ist, was in afrikanischen Ländern so empfunden wird, in denen Kritik an China und sogar antichinesische Sentiments zum Ausdruck gekommen sind; in der Erwägung, dass chinesische Erdöl- und Bergbauarbeiter in Sambia, Nigeria und Äthiopien angegriffen, entführt oder ermordet worden sind; in der Erwägung, dass China als verantwortungsvoller Global Player angesehen werden möchte und China zugute gehalten werden mus ...[+++]


Hoge prudentiële normen moeten niet als anti-competitief worden beschouwd, maar als een aanwinst voor de Europese financiële markten, gegeven het feit dat globalisering en steeds meer onderling afhankelijk wordende financiële markten nieuwe soorten systemische risico's met zich meebrengen, wat ten dele is toe te schrijven aan de vorming van grote (grensoverschrijdende) financiële conglomeraten.

Anspruchsvolle Aufsichtsnormen sollten in Anbetracht der Tatsache, dass die Globalisierung und verstärkte Interdependenzen der Finanzmärkte neue Arten von Systemrisiken mit sich bringen, was teilweise auf die Entstehung großer (grenzübergreifender) Finanzkonglomerate zurückzuführen ist, nicht als Wettbewerbshindernis, sondern als ein besonderer Vorteil für die europäischen Finanzmärkte angesehen werden.


14. herinnert China eraan dat de verdere openstelling van zijn markt voor buitenlandse bedrijven en investeringen, vooral in de telecommunicatie-, bank- en financiële-dienstensector, als integraal deel van het strategisch partnerschap beschouwd moet worden; roept China op zijn markt en zijn economisch stelsel dienovereenkomstig te hervormen en de regelgeving inzake anti-dumping nauwgezetter na te leven en strikter te handhaven;

14. erinnert China daran, dass eine weitere Öffnung seiner Märkte für ausländische Unternehmen und Investitionen, vor allem in den Bereichen Telekommunikation sowie Bank- und Finanzdienstleistungen als grundlegender Bestandteil der strategischen Partnerschaft zu sehen ist; fordert China auf, seinen Markt und sein Wirtschaftssystem entsprechend zu reformieren und die Anti-Dumping-Regeln strenger einzuhalten und ernsthafter anzuwenden;


11. herinnert China eraan dat de verdere openstelling van zijn markt voor buitenlandse bedrijven en investeringen, vooral in de telecommunicatie-, bank- en financiële-dienstensector, als integraal deel van het strategisch partnerschap beschouwd moet worden; roept China op zijn markt en zijn economisch stelsel dienovereenkomstig te hervormen en de regelgeving inzake anti-dumping nauwgezetter na te leven en strikter te handhaven;

11. erinnert China daran, dass eine weitere Öffnung seiner Märkte für ausländische Unternehmen und Investitionen, vor allem in den Bereichen Telekommunikation sowie Bank- und Finanzdienstleistungen als grundlegender Bestandteil der strategischen Partnerschaft zu sehen ist; fordert China auf, seinen Markt und sein Wirtschaftssystem entsprechend zu reformieren und die Anti-Dumping-Regeln strenger einzuhalten und ernsthafter anzuwenden;


Doordat de wetgever, wat het aanslagjaar 1997 betreft, de beperking van aftrekbaarheid van de verliezen die verbonden zijn aan het aanslagjaar 1996 opheft, zonder die maatregel uit te breiden naar de verliezen die verbonden zijn aan het aanslagjaar 1995 of de voorgaande aanslagjaren, heeft hij een maatregel genomen die pertinent is ten aanzien van de tweevoudige doelstelling die hij nastreefde, namelijk de opheffing van een maatregel die, volgens budgettair aanvaardbare voorwaarden, als « anti-economisch » werd beschouwd.

Indem der Gesetzgeber hinsichtlich des Veranlagungsjahres 1997 die Beschränkung der Abzugsfähigkeit der mit dem Veranlagungsjahr 1996 verbundenen Verluste aufhebt, ohne diese Massnahme auf die mit dem Veranlagungsjahr 1995 oder mit den vorhergehenden Veranlagungsjahren verbundenen Verluste auszudehnen, hat er eine Massnahme ergriffen, die hinsichtlich der zweifachen, von ihm angestrebten Zielsetzung sachdienlich ist, nämlich die Aufhebung einer als « anti-ökonomisch » angesehenen Massnahme nach haushaltsmässig akzeptablen Modalitäten.


3. deelt het standpunt van de Commissie dat de sociale agenda moet getuigen van een ambitieuze aanpak, om te bevestigen dat het sociale, economische en werkgelegenheidsbeleid nauw met elkaar verweven en interdependent zijn en evenwaardige pijlers moeten zijn van het communautair beleid, met als doel de sociale kwaliteit van het leven van alle burgers te verbeteren; onderstreept dat het sociaal beleid een volwaardig beleid met eigen doelstellingen moet zijn, en niet mag worden beschouwd als alleen maar ondergeschikt aan het economische en werkgelegenheidsbeleid en evenmin als ondergeschikt aan de totstandbrenging van ...[+++]

3. teilt die Ansicht der Kommission, dass für die sozialpolitische Agenda ein starker Ehrgeiz notwendig ist, um zu bekräftigen, dass die Sozial-, Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik eng miteinander verzahnt sind, sich gegenseitig bedingen und gleichwertige Bestandteile des Dreiecks der Gemeinschaftspolitik darstellen, deren Ziel es ist, die soziale Qualität des Lebens aller Bürger zu verbessern; hebt hervor, dass die Sozialpolitik eine eigenständige Politik mit eigenen Zielen darstellen muss, und weder als reines Anhängsel der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik noch als Anhängsel der Schaffung des großen Binnenmarktes angesehen werden darf; erkennt jedo ...[+++]


Een andere reden was dat nog werd onderhandeld over een voorstel voor een richtlijn over auteursrechten in de informatiemaatschappij, waarin bepalingen staan over technische beschermingsmaatregelen en anti-ontwijkingsvoorzieningen, en die als een aanvulling op de voorwaardelijke-toegangrichtlijn werd beschouwd [20].

Ein weiterer Grund lag darin, dass Beratungen über den Entwurf einer Richtlinie zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft stattfanden, der Bestimmungen über technische Schutzmaßnahmen und Maßnahmen gegen unerlaubte Umgehung enthielt und als Ergänzung der Richtlinie über zugangskontrollierte Dienste angesehen wurde [20].


Met het oog op de heffing van een anti-dumpingrecht wordt deze aangifte beschouwd als gelijkwaardig aan de aangifte bedoeld in artikel 2 van Richtlijn 79/695/EEG van de Raad van 24 juli 1979 inzake de harmonisatie van de procedures voor het in het vrije verkeer brengen van goederen (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 81/853/EEG (2).

Für die Erhebung des Antidumpingzolls gilt diese Anmeldung als Anmeldung im Sinne des Artikels 2 der Richtlinie 79/695/EWG des Rates vom 24. Juli 1979 zur Harmonisierung der Verfahren für die Überführung von Waren in den zollrechtlich freien Verkehr (1), zuletzt geändert durch die Richtlinie 81/853/EWG (2).


Systemen van een ander ontwerp welke in de toekomst kunnen worden ingevoerd, zullen als anti-blokkeersystemen in de zin van deze bijlage en van het aanhangsel bij punt 1.1.4.2 van bijlage II worden beschouwd, indien zij prestaties leveren die gelijkwaardig zijn aan die welke in deze bijlage worden voorgeschreven.

Jede mögliche zukünftige Einrichtung anderer Bauart gilt als ABV im Rahmen dieses Anhangs und der Anlage in Absatz 1.1.4.2 von Anhang II , wenn ihre Wirkungen den in diesem Anhang vorgeschriebenen gleichwertig sind .


De mededeling, die reeds was toegezegd in het Sociaal Actieprogramma voor de middellange termijn 1995-1997, moet worden beschouwd als bijdrage van de Commissie aan een strategie op Europees niveau ter bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme.

Die Mitteilung, die im mittelfristigen sozialpolitischen Aktionsprogramm 1995-1997 angekündigt worden war, soll den Beitrag der Kommission zu einer unionsweiten Gesamtstrategie gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus herausarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-competitief worden beschouwd' ->

Date index: 2024-10-28
w