Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-rakettensysteem in polen » (Néerlandais → Allemand) :

5. betreurt het standpunt dat de VS in het verleden met betrekking tot de herziening van het non-proliferatieverdrag hebben ingenomen; spoort de EU en de VS er dan ook toe aan het internationaal stelsel van verdragen en regels tegen de verspreiding van massavernietigingswapens te versterken; is dan ook ingenomen met gezamenlijke inspanningen van de partners om nauw samen te werken en prioriteit te geven aan de diplomatie, een aanpak die tot mei 2005 slechts schoorvoetend, maar nu door de VS voluit wordt verdedigd met betrekking tot de Iraanse nucleaire aspiraties en die in het geval van Noord-Korea reeds succesvol is gebleken; is echter zeer verontrust over het aanbod van de VS om onderdelen van hun ...[+++]

5. bedauert die Position, die die USA früher zur Überarbeitung des Nichtverbreitungsvertrags eingenommen haben, und legt deshalb der Europäischen Union und den USA nahe, das internationale System von Verträgen und Regelungen zur Verhinderung der Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen zu stärken; begrüßt dementsprechend die gemeinsamen Bemühungen der Partner um enge Zusammenarbeit und Vorrang für Diplomatie, ein Ansatz, der nach einer bis Mai 2005 bestehenden Zögerlichkeit inzwischen von den USA in Bezug auf das Problem des iranischen Nuklearprogramms befürwortet wird und sich im Fall Nordkoreas bereits als wirkungsvoll erwiesen ...[+++]


Zowel de Raad, als de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB hebben in de kwestie van de plaatsing van het Amerikaanse anti-raketschild in Polen en Tsjechië het standpunt van de regering-Bush en de Amerikaanse veiligheidsdiensten overgenomen (dat voor een hernieuwde tweedeling in Europa zorgde), in die zin dat ze ofwel weigerden zich uit te spreken, ofwel het onderwerp doorverwezen naar de nationale autoriteiten en/of de NAVO.

Der Rat und der Hohe Vertreter für die GASP haben sich in der Frage der Einrichtung eines amerikanischen Raketenabwehrschildes in Polen und Tschechien der Meinung der Busch-Regierung und der amerikanischen Sicherheitsdienste angeschlossen, mit der Europa erneut gespalten wurde, sei es durch Verweigerung einer Stellungnahme zu diesem Thema, sei es durch Weiterverweis dieser Frage an die zuständigen nationalen Behörden oder an die NATO.


Zowel de Raad, als de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB hebben in de kwestie van de plaatsing van het Amerikaanse anti-raketschild in Polen en Tsjechië het standpunt van de regering-Bush en de Amerikaanse veiligheidsdiensten overgenomen (dat voor een hernieuwde tweedeling in Europa zorgde), in die zin dat ze ofwel weigerden zich uit te spreken, ofwel het onderwerp doorverwezen naar de nationale autoriteiten en/of de NAVO.

Der Rat und der Hohe Vertreter für die GASP haben sich in der Frage der Einrichtung eines amerikanischen Raketenabwehrschildes in Polen und Tschechien der Meinung der Busch-Regierung und der amerikanischen Sicherheitsdienste angeschlossen, mit der Europa erneut gespalten wurde, sei es durch Verweigerung einer Stellungnahme zu diesem Thema, sei es durch Weiterverweis dieser Frage an die zuständigen nationalen Behörden oder an die NATO.


10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verklaringen van president Poetin als reactie op de Amerikaanse plannen voor het plaatsen van anti-ballistische raketten in Europa en roept alle betrokken partijen op de dialoog aan te gaan; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het Amerikaanse voorstel onderdelen van het raketafweersysteem in Polen en de Tsjechische Republiek te stationeren, hetgeen tot een nieuwe wapenwedloop zou kunnen leiden en de mondiale veiligheid dus eerder zou verminderen dan vergroten, en wenst ...[+++]

10. zeigt sich besorgt über Erklärungen von Präsident Putin als Reaktion auf die Pläne der Vereinigten Staaten für die Stationierung eines Raketenabwehrsystems in Europa und fordert alle beteiligten Parteien auf, einen Dialog aufzunehmen; ist tief besorgt über den Vorschlag der USA, Teile ihres Raketenabwehrschilds in Polen und der Tschechischen Republik zu stationieren, was zu einem neuen Rüstungswettlauf führen und damit die Sicherheit auf der ganzen Welt eher verringern als verstärken könnte, und fordert daher eine eingehende Disk ...[+++]


I. overwegende dat 'demonstraties voor gelijke behandeling' in Polen ter verdediging en bevordering van waarden als de mensenrechten, tolerantie, gelijke behandeling van allen en anti-discriminatie door lokale autoriteiten gewoonlijk worden geweigerd met instemming van de centrale overheid,

I. in der Erwägung, dass die „Märsche für Gleichheit“ in Polen, die dem Schutz und der Förderung der Werte der Menschenrechte, der Toleranz, der Gleichheit für alle und der Bekämpfung von Diskriminierungen dienen sollen, von lokalen Behörden mit Billigung der Landesregierung regelmäßig verboten werden,


BESCHIKKING Nr. 67/94/EGKS VAN DE COMMISSIE van 12 januari 1994 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer in de Gemeenschap van hematietgietijzer van oorsprong uit Brazilië, Oekraïne, Polen en Rusland

ENTSCHEIDUNG Nr. 67/94/EGKS DER KOMMISSION vom 12. Januar 1994 zur Einführung eines vorläufigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Hematit-Roheisen mit Ursprung in Brasilien, Polen, Rußland und der Ukraine in die Gemeinschaft


1. Bij invoer van hematietgietijzer van GN-code 7201 10 19 en van oorsprong uit Brazilië, Oekraïne, Polen en Rusland geldt een voorlopig anti-dumpingrecht.

(1) Auf die Einfuhren von Hematit-Roheisen des KN-Codes 7201 10 19 mit Ursprung in Brasilien, Polen, Rußland und der Ukraine wird ein vorläufiger Antidumpingzoll eingeführt.


Gezien de moeilijkheden om onder de huidige economische omstandigheden in Polen nauwkeurige gegevens te verkrijgen en vooral gezien het feit dat de dumpingmarges die werden vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens de schade die door de invoer met dumping was teweeggebracht, overschreden (zie overweging 68), heeft de Commissie in dit specifieke geval, zonder zich te binden voor toekomstige anti-dumpingprocedures, dergelijke aanpassingen achterwege gelaten.

Da zuverlässige Informationen unter den gegenwärtigen wirtschaftlichen Umständen in Polen nur mit Mühe erhältlich waren und da insbesondere die festgestellten Dumpingspannen nach den verfügbaren Buchungsdaten die Schadensschwelle überstiegen (siehe Randnummer 68), hat die Kommission in diesem Sonderfall und unbeschadet künftiger Antidumpingverfahren von derartigen Berichtigungen abgesehen.


(4) De Commissie kondigde bijgevolg met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de uitbreiding van de anti-dumpingprocedure met de invoer van hematietgietijzer van oorsprong uit Brazilië en Polen aan.

(4) Die Kommission veröffentlichte daraufhin im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (3) eine Bekanntmachung über die Ausdehnung des Antidumpingverfahrens auf die Einfuhren von Hematit-Roheisen mit Ursprung in Brasilien und Polen.


tot beëindiging van de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van standaardplaat van houtdeeltjes van oorsprong uit Bulgarije, Joegoslavië, Polen, Roemenië, de Sowjetunie, Spanje en Tsjechoslowakije

über die Einstellung des Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren von Standardholzspanplatten mit Ursprung in Bulgarien, Jugoslawien, Polen, Rumänien, der Sowjetunion, Spanien und der Tschechoslowakei




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-rakettensysteem in polen' ->

Date index: 2021-09-24
w