Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
DM-antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Respons
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord betoogt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache




(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort






arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid






respons | antwoord

Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre de verzoekende partij in haar memorie van antwoord erkent dat het voorhuwelijkssparen geen verzekeringsactiviteit is in de zin van de eerste richtlijn, maar betoogt dat uit de richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering dezelfde verplichtingen voortvloeien, wordt een nieuw middel aangevoerd, dat niet ontvankelijk is.

Insofern die klagende Partei in ihrem Erwiderungsschriftsatz einräumt, dass das voreheliche Sparen keine Versicherungstätigkeit im Sinne der Ersten Richtlinie sei, dafür aber vorbringt, dass dieselben Verpflichtungen sich aus der Richtlinie 2002/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. November 2002 über Lebensversicherungen ergäben, wird ein neuer Klagegrund angeführt, der nicht zulässig ist.


De Ombudsman betoogt vaak dat de Commissie haar positie onvoldoende heeft toegelicht, wat natuurlijk vraagt om een antwoord van de Commissie waarin ze haar redenering inhoudelijk toelicht, en dit neigt naar een discussie over de intrinsieke waarde van haar beleid.

Der Bürgerbeauftragte behauptet häufig, dass die Kommission ihren Standpunkt nicht ausreichend erläutert, was eindeutig eine Antwort seitens der Kommission zum wesentlichen Inhalt ihrer Argumentation erfordert und einer Debatte über die Werte der Denkrichtung der Kommission nahe kommt.


De n.v. Credimo betoogt dat het antwoord op de prejudiciële vraag niet noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil naar aanleiding waarvan die vraag wordt gesteld en dat de verwijzende rechter onterecht oordeelt dat artikel 82 van de wet van 8 augustus 1997, vóór de wijziging ervan bij de wet van 4 september 2002, niet van toepassing is op het hem voorgelegde geschil.

Die Credimo AG führt an, die Beantwortung der präjudiziellen Frage sei nicht notwendig für die Lösung der Streitsache, die Anlass zu der Frage gewesen sei, und der vorlegende Richter vertrete zu Unrecht den Standpunkt, dass Artikel 82 des Gesetzes vom 8. August 1997 vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 4. September 2002 nicht auf die ihm vorgelegte Streitsache anwendbar sei.


In haar memorie van antwoord betoogt de verzoekende partij dat de Ministerraad enkel tracht aan te tonen dat het noodzakelijk was in overleg met de gewesten een beleid te voeren op het vlak van de behandeling van de seksuele delinquentie, zonder echter in te spelen op de vraag of aldus kan worden afgestapt van een exclusieve bevoegdheid van de federale Staat.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz führt die klagende Partei an, dass der Ministerrat lediglich bemüht sei zu beweisen, dass es notwendig gewesen sei, eine mit den Regionen abgesprochene Politik zur Behandlung der Sexualkriminalität zu führen, ohne jedoch die Frage zu beantworten, ob er somit eine ausschliessliche Zuständigkeit des Föderalstaates aufgeben könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar memorie van antwoord betoogt de stad Dinant dat niet kan worden betwist dat zij in haar hoedanigheid van « Martelaarsstad » en oorlogsslachtoffer rechtstreeks wordt geraakt door het bestreden decreet, dat het gelijkheidsbeginsel schendt en een belediging is voor de geschiedenis.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz führt die Stadt Dinant an, man könne nicht anfechten, dass sie in ihrer Eigenschaft als « Märtyrerstadt » und Kriegsopfer durch das angefochtene Dekret direkt geschädigt werde, da dieses gegen den Gleichheitsgrundsatz verstosse und eine Beleidigung für die Geschichte sei.


De omstandigheid dat het te dezen om een bijkomende reglementering bij een hoofdbevoegdheid zou gaan, wat de Waalse Regering in haar memorie van antwoord betoogt, namelijk de ruimtelijke ordening en de stedenbouw, heeft geen belang, in zoverre de reglementering van de toegang tot het beroep een aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheid is, zonder dat het Waalse Gewest het beroep op de impliciete bevoegdheden in de zin van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 kan aanvoeren.

Der Umstand, dass es sich im vorliegenden Fall um eine zusätzliche Regelung zu einer Hauptzuständigkeit handele, was die Wallonische Regierung in ihrem Erwiderungsschriftsatz anführt, nämlich Raumordnung und Städtebau, sei belanglos, insofern die Regelung des Zugangs zum Beruf eine dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltene Zuständigkeit sei, ohne dass die Wallonische Regierung die Inanspruchnahme der impliziten Befugnisse im Sinne von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 geltend machen könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord betoogt' ->

Date index: 2021-11-15
w