Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord helpen vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe kunnen de verschillende actoren van de Unie, en met name de sociale dialoog en de civiele samenleving, op deze vragen een antwoord helpen vinden?

Wie können die unterschiedlichen Akteure der Union dazu beitragen, insbesondere auch im Rahmen des sozialen Dialogs und der Zivilgesellschaft?


De rapporteur is ingenomen met de poging van de Commissie om een brug te slaan tussen de culturele en de audiovisuele sector door de invoering van een sectoroverschrijdend onderdeel die de sector zal helpen een antwoord te vinden op de huidige mondiale uitdagingen: de versnippering van de Europese markt veroorzaakt door de taalkundige en culturele diversiteit, de noodzaak tot aanpassing aan de mondialisering en de digitale omschakeling, het ontbreken van vergelijkbare gegevens en de problemen voor culturele en creatieve kmo's om toegang te krijgen tot krediet, punten die allemaal vragen om een aanpak op Unieniveau.

Die Berichterstatterin begrüßt die Bemühung der Kommission, durch Schaffung des branchenübergreifenden Aktionsbereichs Brücken zwischen der Kulturbranche und dem audiovisuellen Bereich zu schlagen, wodurch folgende globale Herausforderungen angegangen werden können: die Fragmentierung des europäischen Marktes aufgrund der sprachlichen und kulturellen Vielfalt, die Notwendigkeit der Anpassung an die Globalisierung und den digitalen Umstieg, den Mangel an vergleichbaren Daten und die Schwierigkeiten für KMU im kulturellen und kreativen Bereich beim Zugang zu Krediten, die alle Handlungsbedarf auf Ebene der Union erford ...[+++]


Indien nodig kunnen de IMI-coördinator of de betrokken centrale autoriteiten helpen bij het vinden van een oplossing voor de problemen waarmee de autoriteiten van de lidstaten bij het gebruik van het IMI geconfronteerd kunnen worden, onder meer ingeval er geen antwoord op een verzoek om informatie wordt ontvangen of het niet mogelijk is een verlenging van de antwoordtermijn overeen te komen.

Erforderlichenfalls können der IMI-Koordinator oder die jeweiligen Zentralbehörden bei der Suche nach einer Lösung für die Probleme, mit denen die Behörden der Mitgliedstaaten möglicherweise bei der Nutzung des IMI konfrontiert sind, Hilfe leisten; das gilt auch für die Fälle, in denen keine Antwort auf ein Auskunftsersuchen eingeht oder keine Vereinbarung über die Verlängerung der Beantwortungsfrist erzielt werden kann.


Dat moet ons helpen om een antwoord te vinden op de vele onzekerheden die nog steeds een belemmering vormen voor het formele proces dat naar juridisch bindende oplossingen moet leiden, in het kader van de Verenigde Naties en bij voorkeur in Mexico.

Dies sollte auch dazu beitragen, auf die vielen Zweifel zu reagieren, die weiterhin den formalen Prozess blockieren, der uns zu rechtlich verbindlichen Lösungen innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen und vorzugsweise in Mexiko führen soll.


Vandaag onthulde de Europese Commissie baanbrekend onderzoek dat economen kan helpen een antwoord te vinden op dit soort vragen door gebruik te maken van economische simulatiesoftware.

Die Europäische Kommission hat heute ein bahnbrechendes Forschungsprojekt vorgestellt, das Wirtschaftswissenschaftler bei der Beantwortung solcher Fragen mit Hilfe von Wirtschaftssimulationssoftware unterstützen könnte.


Ik ben er echter van overtuigd dat wij op dit onderwerp kunnen terugkeren, misschien nadat de vergaderingen hebben plaatsgevonden. U weet ook dat we tenminste als Commissie proberen een antwoord te vinden op de vraag hoe wij de bevroren conflicten kunnen helpen oplossen.

Wie Sie wissen, bemühen wir uns – als Kommission –sehr darum, zur Lösung der eingefrorenen Konflikte beizutragen.


De Commissie is ook voornemens om aanpassingsmaatregelen te bevorderen, en zo de regionale en nationale besluitvormers te helpen een antwoord te vinden op de steeds duidelijker zichtbare gevolgen van de klimaatverandering.

Zudem beabsichtigt die Kommission, Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die den regionalen und nationalen Entscheidungsträgern helfen, die zunehmend spürbaren Auswirkungen des Klimawandels zu bewältigen.


Om een antwoord op deze vragen te helpen vinden zal de Commissie 20 miljoen euro beschikbaar stellen voor een "cluster" van onderzoekprojecten.

Um eine Antwort auf diese Fragen zu finden, wird die Kommission einen €20-Millionen-Cluster von Forschungsprojekten finanzieren.


30. is van oordeel dat de pensioenfondsen en de op kapitalisatie berustende particuliere, openbare en door ziekenfondsen aangeboden aanvullende pensioenregelingen nuttig kunnen zijn, in aanvulling op de op algemene omslag berustende openbare stelsels, om een antwoord te helpen vinden voor de problemen die gecreëerd worden door de veroudering van de bevolking, in het bijzonder op kapitalisatie berustende pensioenfondsen die door de sociale partners collectief zijn overeengekomen en die voor alle betrokken werknemers toegankelijk zijn en zijn gebaseerd op solidariteit en gelijke behandeling en in m ...[+++]

30. ist der Ansicht, dass die Rentenfonds und die privaten, öffentlichen oder auf Gegenseitigkeit beruhenden kapitalgedeckten ergänzenden Systeme dazu dienen können, die öffentlichen umlagefinanzierten Systeme zu ergänzen, um die Herausforderungen der Bevölkerungsalterung zu meistern; dies gilt insbesondere für kapitalgedeckte Pensionsfonds, die auf einer Kollektivvereinbarung der Sozialpartner sowie auf Solidarität und Gleichbehandlung basieren und zu denen sämtliche betroffenen Arbeitnehmer Zugang haben; in geringerem Maße gilt di ...[+++]


Europe Direct is een eerste contactpunt om mensen te helpen die niet weten hoe of waar zij een antwoord op hun vragen kunnen vinden.

Europa Direkt ist eine erste Anlaufstelle für Menschen, die nicht wissen, wie oder wo sie Antworten auf ihre Fragen finden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord helpen vinden' ->

Date index: 2024-04-29
w