Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Respons
Tot stand gekomen oproep
Tot stand gekomen verbinding
Type-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord is gekomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot stand gekomen oproep | tot stand gekomen verbinding

hergestellte Verbindung | zustandegekommene Verbindung | zustandegekommener Anruf


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


respons | antwoord

Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten




arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid








klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het blijft echter een feit dat er geen enkel antwoord is gekomen op de visumaanvragen van de Subcommissie mensenrechten van dit Parlement en dat de Chinezen met opzet een datum tussen kerst en nieuwjaar voorstelden toen de EU aandrong op een bijeenkomst voor een dialoog over de mensenrechten.

Aber es bleibt die Tatsache, dass keine Antwort gegeben wurde, als der Unterausschuss für Menschenrechte dieses Parlaments Visa von China beantragte; und als die EU nach einem Treffen unseres Menschenrechtsdialogs mit China drängte, boten die Chinesen bewusst ein Datum zwischen Weihnachten diesen Jahres und Neujahr an.


- het antwoord gegeven op de bezwaren die voor die bedrijfsruimte tot uiting zijn gekomen tijdens het openbaar onderzoek gehouden van 8 januari tot 22 februari 2005 in de gemeente van Komen-Waasten over het ontwerp van herziening van 22 april 2004 en dat erin bestaat activiteiten die meer verenigbaar zijn met de bewoonde buurt dan de industriële activiteiten, op de site op te vangen;

- die Antwort auf die Beschwerden gegen dieses Gewerbegebiet, die im Laufe der öffentlichen Untersuchung (die zwischen dem 8. Januar und dem 22. Februar 2005 in der Gemeinde Comines-Warneton betreffend den Revisionsentwurf vom 22. April 2004 stattgefunden hat) geäussert worden waren, die darin bestand, dort Aktivitäten anzusiedeln, die besser als industrielle Tätigkeiten zu einer bewohnten Umgebung passen;


De beslissing over een dergelijk verzoek wordt geacht in overleg met de Commissie tot stand te zijn gekomen als de Commissie binnen tien dagen nadat de aangewezen nationale instantie van de lidstaat de bijzonderheden van het verzoek heeft gezonden, geen afwijkend antwoord heeft gegeven.

Eine Entscheidung über den Antrag gilt als in Absprache mit der Kommission getroffen, wenn es innerhalb von zehn Tagen, nachdem die bezeichnete nationale Behörde des Mitgliedstaats, der ihr Informationen über den Antrag übermittelt hat, keine abweichende Antwort seitens der Kommission gegeben hat.


Ik wil graag het Frans voorzitterschap en de Europese Commissie bedanken voor de snelle en competente wijze waarop zij gehandeld hebben en met een antwoord zijn gekomen voor de problemen die worden veroorzaakt door de internationale economische en financiële crisis.

Ich möchte der französischen Präsidentschaft und der Europäischen Kommission für die Art und Weise danken, in der sie schnell und geschickt als Reaktion auf die infolge der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise entstandenen Probleme gehandelt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben een eerste lezing gedaan, waarop een antwoord is gekomen vanwege de Raad in een gemeenschappelijk standpunt, dat bijzonder teleurstellend was.

Wir hatten eine erste Lesung, in der der Rat in Form eines gemeinsamen Standpunkts geantwortet hat – welcher mich besonders enttäuscht hat.


In haar jaarlijkse groeianalyse[5] heeft de Commissie benadrukt dat met een alomvattend antwoord op de crisis moet worden gekomen en dat de eengemaakte markt in dit verband een doorslaggevende bijdrage kan leveren door zijn volledige potentieel ten dienste te stellen van de bevordering van de economische groei.

In ihrem Jahreswachstumsbericht[5] hat die Kommission die Notwendigkeit eines Gesamtkonzepts zur Krisenbewältigung betont.


We hebben deze vraag al meermaals gesteld en er is nooit een antwoord op gekomen: bent u van plan te kwestie van de onaanvaardbare Amerikaanse inreisbeperking voor mensen met HIV aan te kaarten?

Wir haben sie wiederholt gestellt und nie eine Antwort erhalten: Beabsichtigen Sie, das inakzeptable Einreiseverbot für HIV-Patienten in die Vereinigten Staaten zu erörtern?


Mijnheer de Commissaris, u had het over een oproep tot voorstellen waarop geen antwoord was gekomen.

Sie sprachen von einer Ausschreibung, Herr Kommissar, auf die es keine Reaktionen gab.


Met deze mededeling wordt tegemoet gekomen aan de wens van de burger, de industrie en de lidstaten om een antwoord te vinden op maatschappelijke problemen op het gebied van vervoer en om daarbij meer gebruik te maken van informatie- en communicatietechnologie (ICT).

Diese Mitteilung ist eine Antwort auf die Bedürfnisse von Bürgern, Industrie und Mitgliedstaaten, verkehrsbedingte gesellschaftliche Probleme zu lösen und die Bereitschaft zu erhöhen, Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) anzuwenden.


Het Erasmus Mundus-programma is het antwoord op de uitdagingen die in het in 1999 begonnen Bolognaproces en de Lissabonstrategie van 2000 naar voren zijn gekomen. Die zorgen er respectievelijk voor dat het Europese hogeronderwijsstelsel voor de hele wereld aantrekkelijker wordt, op een wijze die in overeenstemming is met de culturele en wetenschappelijke tradities van Europa, en dat de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa worden aangepast aan de behoeften van de kennismaatschappij.

Das Programm Erasmus Mundus ist eine Antwort auf die Herausforderungen des 1999 eingeleiteten Bologna-Prozesses und der im Jahr 2000 verabschiedeten Strategie von Lissabon. Mit diesen beiden Vorhaben soll zum einen dafür gesorgt werden, dass die europäische Hochschulbildung in der ganzen Welt die Attraktivität genießt, die ihr aufgrund ihrer kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen zusteht, und sollen zum anderen die europäischen Bildungs- und Ausbildungssysteme den Bedürfnissen der wissensbasierten Gesellschaft angepasst werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord is gekomen' ->

Date index: 2023-06-16
w