Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord moet vormen " (Nederlands → Duits) :

Maar bij het ontwikkelen van nieuwe oplossingen moet voor ogen worden gehouden of de middelen adequaat zijn en zij het juiste antwoord vormen op de wensen van de samenleving, met name wat betreft de waarborgen voor de fundamentele rechten en vrijheden van burgers.

Daher sollten neue Lösungen entwickelt werden, wobei jedoch die Angemessenheit der Mittel und ihre Eignung für das entsprechende gesellschaftliche Anliegen zu berücksichtigen ist; dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Grundrechte und -freiheiten der Bürger.


4. is van mening dat het met de Single Market Act bewerkstelligde momentum moet worden vastgehouden en stelt in dit verband voor van de Single Market Act een doorlopend programma te maken dat jaarlijks moet worden geactualiseerd en geëvalueerd; verwelkomt het voornemen van de Commissie om de Single Market Act verder te verdiepen door vóór het einde van 2012 de balans op te maken van de met de Single Market Act geboekte vorderingen, teneinde groei te vereenvoudigen en het bestuur met betrekking tot de interne markt te verbeteren; wijst er nogmaals op dat de Single Market Act ook een antwoord moet vormen op de sociaaleconomische probleme ...[+++]

4. ist der Ansicht, dass die Dynamik gewahrt werden muss, die mit der Binnenmarktakte angestoßen wurde, und schlägt daher vor, dass die Binnenmarktakte ein fortlaufendes Programm sein sollte, das alljährlich aktualisiert und überprüft wird; begrüßt die Absicht der Kommission, den Binnenmarkt weiter zu vertiefen und eine Bestandsaufnahme zu machen, welche Fortschritte bis Ende 2012 durch die Binnenmarktakte zu verzeichnen sind, um das Wachstum zu fördern und die Steuerung des Binnenmarkts zu verbessern; bekräftigt, dass mit der Binnenmarktakte auch die sozioökonomischen Probleme der EU angegangen werden sollten und dass sie auf einen Ma ...[+++]


Het Parlement neemt met voldoening kennis van dit anticorruptiepakket, dat een antwoord moet vormen op de enorme kosten van corruptie (geraamd op 120 miljard euro per jaar), de ontwrichtende invloed ervan op de economie, de mededinging en de interne markt, en de verwachtingen van het publiek dat de EU maatregelen neemt om corruptie te bestrijden (volgens de Eurobarometer van december 2009 verwacht 78% van de bevolking dit).

Das Europäische Parlament begrüßt das Paket zur Korruptionsbekämpfung angesichts der durch Korruption verursachten hohen Kosten (laut Schätzungen 120 Milliarden Euro jährlich), der negativen Auswirkungen der Korruption auf die Wirtschaft, den Wettbewerb und den Binnenmarkt sowie der festen Erwartung der Bürger, dass die EU Maßnahmen zum Kampf gegen die Korruption einleitet (78 %, Eurobarometer-Umfrage, Dezember 2009).


Verder wil het voorzitterschap erop wijzen dat de Raad, in het verlengde van de onlangs door de Commissie gepubliceerde mededeling over het thema jeugd in beweging, waarin diverse maatregelen worden voorgesteld om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie – waaronder verbetering van de werkgelegenheid voor jongeren - te bereiken, zal worden verzocht om tijdens de vergadering van november zijn goedkeuring te hechten aan een geïntegreerde aanpak (betreffende onderwijs, jeugd en werkgelegenheid) die het antwoord moet vormen op de verschillende sociaaleconomische uitdagingen waarmee jongeren op dit moment worden geconfronteerd.

Darüber hinaus möchte der Ratsvorsitz darauf hinweisen, dass der Rat im Anschluss an die Mitteilung „Jugend in Bewegung“, die kürzlich von der Kommission veröffentlicht wurde und die verschiedene Maßnahmen zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 vorschlägt (darunter die Förderung der Beschäftigung junger Menschen), im Zuge seiner November-Tagung aufgerufen werden soll, einen integrativen Ansatz in Bezug auf Bildung, Jugend und Beschäftigung zu verfolgen, der die verschiedenen sozioökonomischen Herausforderungen berücksichtigt, vor denen junge Menschen heute stehen.


11. wijst erop dat de rol van de speciale vertegenwoordigers van de EU (EUSV's) een aanvulling moet vormen op en moet aansluiten bij het landenspecifieke werk van de hoofden van de EU-delegaties en erin moet bestaan het EU-beleid ten aanzien van regio's met specifieke strategieën of veiligheidsbelangen te vertegenwoordigen en te coördineren, aangezien zulke regio's een voortdurende aanwezigheid en zichtbaarheid van de EU vereisen; is ingenomen met het positieve antwoord van de VV/HV op het verzoek om net aangeste ...[+++]

11. betont, dass die Rolle der EU-Sonderbeauftragten (EUSR) eine Ergänzung zu der länderspezifischen Arbeit der EU-Delegationsleiter sein, mit dieser in Einklang stehen und die EU-Politik in Regionen vertreten und koordinieren soll, die spezifische Strategien oder Sicherheitsinteressen haben und die kontinuierliche Präsenz und Transparenz der EU erfordern; begrüßt die positive Reaktion der VP/HV auf das Erscheinen der neu eingesetzten EUSBs und Delegationsleiter vor dem Parlament zum Meinungsaustausch, bevor diese ihre Arbeit aufnehmen; fordert eine verbesserte Berichterstattung und Zugang zu politischen Berichten der Delegationen und ...[+++]


Maar bij het ontwikkelen van nieuwe oplossingen moet voor ogen worden gehouden of de middelen adequaat zijn en zij het juiste antwoord vormen op de wensen van de samenleving, met name wat betreft de waarborgen voor de fundamentele rechten en vrijheden van burgers.

Daher sollten neue Lösungen entwickelt werden, wobei jedoch die Angemessenheit der Mittel und ihre Eignung für das entsprechende gesellschaftliche Anliegen zu berücksichtigen ist; dies gilt insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Grundrechte und -freiheiten der Bürger.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, we weten dat de hervorming die we trachten te implementeren een gepast antwoord moet vormen op de uitdaging van de concurrentie van de Europese wijnmarkt wereldwijd.

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform, die wir durchzuführen versuchen, eine angemessene Antwort auf die Herausforderung geben muss, die in der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Weinsektors im globalen System besteht.


Het KMO-Bureau moet de enige interface vormen tussen de aanvragende KMO en het Bureau, zodat de communicatie wordt vergemakkelijkt en antwoord op vragen van praktische of procedurele aard kan worden gegeven.

Das KMU-Büro sollte als einzige Anlaufstelle zwischen den antragstellenden KMU und der Agentur dienen, um die Kommunikation zu vereinfachen und praktische oder verfahrenstechnische Fragen zu beantworten.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is, als antwoord op het advies van de Raad van State, gepreciseerd dat dat het begrip « deel uitmaken » van een criminele organisatie, zoals vermeld in artikel 324ter, § 1, van het Strafwetboek, moet worden onderscheiden van de verschillende vormen van « deelneming » die strafbaar worden gesteld in de andere bepalingen die zijn ingevoerd bij de wet betreffende de criminele organisaties (Parl. ...[+++]

In bezug auf den Begriff der « Zugehörigkeit » zu einer kriminellen Organisation, so wie er in Artikel 324ter § 1 des Strafgesetzbuches steht, wurde im Laufe der Vorarbeiten in Beantwortung des Gutachtens des Staatsrates erklärt, es müsse zwischen verschiedenen Formen der « Beteiligung » unterschieden werden, die durch die anderen, durch das Gesetz über die kriminellen Organisationen eingeführten Bestimmungen unter Strafe gestellt würden (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 954/1, SS. 6-7 und 15-17).


Ten aanzien van het begrip « deel uitmaken » van een criminele organisatie zoals vermeld in artikel 324ter, § 1, van het Strafwetboek, is tijdens de parlementaire voorbereiding als antwoord op het advies van de Raad van State gepreciseerd dat dat begrip moet worden onderscheiden van de verschillende vormen van « deelneming » die strafbaar worden gesteld in de andere bepalingen die zijn ingevoerd bij de wet betreffende de criminele ...[+++]

In bezug auf den Begriff der « Zugehörigkeit » zu einer kriminellen Organisation, so wie er in Artikel 324ter § 1 des Strafgesetzbuches steht, wurde im Laufe der Vorarbeiten in Beantwortung des Gutachtens des Staatsrates erklärt, es müsse zwischen verschiedenen Formen der « Beteiligung » unterschieden werden, die durch die anderen, durch das Gesetz über die kriminellen Organisationen eingeführten Bestimmungen unter Strafe gestellt würden (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 954/1, SS. 6-7 und 15-17).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord moet vormen' ->

Date index: 2021-08-03
w