Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord nog steeds niet echt duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Uit de vraag van een journalist aan onze rapporteur of zij deze producten zelf in het buitenland zou aanschaffen, blijkt dat het antwoord nog steeds niet echt duidelijk is.

Was die unserer Berichterstatterin von einem Journalisten gestellte Frage, ob wir die Produkte grenzüberschreitend kaufen würden, betrifft, so ist die Antwort noch immer nicht besonders klar.


C. overwegende dat veel lidstaten nog steeds geen echt integratiebeleid voor Roma kennen, de antidiscriminatierichtlijnen van de EU nog steeds niet volledig hebben omgezet en geen gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden voor EU-subsidie ten behoeve van projecten voor integratie van Roma, terwijl andere lidstaten, zoals reeds in eerdere EP-resoluties is onderstreept, een beleid van vervolging, uitwijzing, uitzetting en segregatie van Roma voeren, dat haaks staat op de beginselen, beleidsmaatregelen en wetgeving ...[+++]

C. in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten keine angemessene politische Strategie zur Integration der Roma verfolgen, die Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung von Diskriminierungen nicht vollständig umgesetzt und die Fördermöglichkeiten der EU für Projekte zur Integration der Roma nicht genutzt haben, während andere Mitgliedstaaten politische Maßnahmen zur Verfolgung, Ausweisung, Vertreibung und Ausgrenzung der Roma erlassen und damit gegen die politischen Grundsätze und Strategien der EU und gegen die Gesetze zur Bekämpfung von Diskriminierungen sowie gegen die Freizügigkeit verstoßen ha ...[+++]


Na beoordeling van het antwoord van Italië heeft de Commissie geconcludeerd dat, hoewel er sprake is van enige vooruitgang, sommige stortplaatsen nog steeds niet zijn gesloten of nog steeds niet in overeenstemming met de richtlijn zijn gebracht.

Nachdem sie die Antwort der italienischen Behörden geprüft hat, ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass trotz der erzielten Fortschritte einige Deponien immer noch nicht stillgelegt oder in Einklang mit der Richtlinie gebracht wurden.


Elke crisis is tegelijkertijd een kans. De kans van deze crisis is dat de Commissie een antwoord geeft op de echte problemen van de Europeanen, door een serieuze regulering van de financiële wereld en niet een regulering die zo licht en versnipperd mogelijk is, zoals nu het geval is. Een regulering die niet bestaat uit nationale, individualistische plannen, maar gebaseerd is op een echt Eur ...[+++]

Durch jede Krise entstehen Chancen; dies ist die Gelegenheit der Kommission, auf die wirklichen Probleme der Europäer durch eine weitreichende finanzielle Regulierung, die nicht so begrenzt und fragmentarisch wie möglich ist, einzugehen und die nicht aus nationalen und individualistischen Programmen besteht, sondern eine wirkliche europäische Initiative ist.


We zullen deze kwestie vanmiddag bespreken als we het hebben over energiearmoede - nog een onderwerp dat wij herhaaldelijk hebben aangekaart en waarop we geen antwoord van de Commissie hebben gekregen, waarvoor de Commissie nog steeds met echte initiatieven moet komen.

Wir werden das am Nachmittag auch bei der Frage der Energiearmut diskutieren, die wir immer wieder angesprochen haben und bei der wir von der Kommission keine Antwort bekommen, bei der es keine wirklichen Initiativen gibt.


Daarom ook zijn wij steeds blijven ijveren voor een echt participatief integratiebeleid, niet in de laatste plaats omdat onze permanente dialoog met het middenveld duidelijk heeft gemaakt hoe groot de verwachtingen ter zake zijn.

Deshalb haben wir uns stets für eine echte, partizipatorische Integrationspolitik eingesetzt; nicht zuletzt unser Dialog mit der Zivilgesellschaft hat deutlich gezeigt, welch hohe Erwartungen in dieser Hinsicht bestehen.


Een heel belangrijk punt dat mij nog steeds niet voldoende duidelijk is, is de vraag of de verzamelde gegevens ook echt tot een effectievere controle in het land van binnenkomst kunnen leiden.

Ein ganz zentraler Punkt, der für mich bis heute nicht überzeugend geklärt ist, ist die Frage, ob die gesammelten Daten auch wirklich zu einer effektiveren Kontrolle in dem jeweiligen Einreiseland führen können.


Ik vraag mij immers af of het niet in strijd is met de transparantiebeginselen dat steeds meer inkomsten afkomstig zijn van de lidstaten en niet rechtstreeks van de burger waardoor het verband tussen de burger-belastingbetaler en de Unie steeds minder duidelijk wordt.

Ich stelle mir die Frage, ob ein System, bei dem die Staaten immer mehr die Bürger als Beitragszahler der Union ablösen und bei dem das Verhältnis zwischen dem Bürger als Beitragszahler und der Union immer undeutlicher wird, nicht dem Wesen der Transparenz widerspricht.


EU-Commissaris voor handel Pascal Lamy voegde hieraan toe: "De stap die we vandaag hebben gezet is een luid en duidelijk antwoord aan iedereen die betwijfelt of de EU binnen de ontwikkelingsagenda van Doha wel echt over liberalisering wil onderhandelen.

EU-Handelskommissar Pascal Lamy ergänzte: "Unser heutiger Schritt ist eine klare Antwort an diejenigen, die daran zweifeln, dass sich die EU wirklich für Verhandlungen über die Landwirtschaft im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha engagiert.


Wat Duitsland, Zweden en Denemarken betreft, is de situatie dat van Zweden geen antwoord op de aanmaningsbrief is ontvangen, en dat uit het antwoord van Duitsland en van Denemarken is gebleken dat nog steeds niet aan bovenvermelde eisen van de richtlijn is voldaan.

Von Schweden wurde keine Antwort auf das Fristsetzungsschreiben übermittelt, und die Antworten von Deutschland und Dänemark zeigen, dass die oben umrissenen Anforderungen der Richtlinie noch immer nicht erfüllt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord nog steeds niet echt duidelijk' ->

Date index: 2021-11-13
w