Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Respons
Type-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden
Zojuist verschenen

Traduction de «antwoord van zojuist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache






arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid






respons | antwoord

Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerlijk gezegd, om hierop een antwoord te kunnen geven door serieus te werk te gaan en zonder te improviseren, zouden wij eerst de nodige tijd en beslissingen moeten nemen ter invoering van het door u via deze verordening goedgekeurde herziene systeem, en vervolgens de tijd moeten nemen om een serieus antwoord te geven op alle vragen, in het bijzonder die welke ik zojuist heb gesteld.

Offen gesagt, um ernsthaft an diesem Thema und ohne zu improvisieren zu arbeiten, müssten wir uns zunächst Zeit nehmen und die notwendigen Entscheidungen für die Umsetzung des reformierten Systems treffen, welches Sie mit dieser Verordnung angenommen haben. In einem zweiten Schritt müssten wir uns dann Zeit nehmen, um Antworten auf jede Frage und insbesondere die gerade von mir erwähnten Fragen zu finden.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Voor uw vraag naar wat wij van plan zijn, wil ik nogmaals verwijzen naar mijn antwoord van zojuist. Ik kan alleen maar herhalen dat het op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat gaat om de definitie van eerder abstracte feiten. Daarover moet in dit kaderbesluit overeenstemming bereikt worden.

Gernot Erler, amtierender Ratspräsident. Zu dem, was wir vorhaben, darf ich nochmals auf meine Antwort von eben verweisen. Ich kann nur noch einmal sagen, dass es im Bereich Rassismus und Fremdenfeindlichkeit um die Definition von eher abstrakten Tatbeständen geht, über die in diesem Rahmenbeschluss Einigung erzielt werden soll.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals de vertegenwoordiger van het voorzitterschap zojuist heeft opgemerkt, zullen veel vragen een antwoord krijgen zodra wij een gedetailleerd antwoord ontvangen op de brief die wij vandaag gezamenlijk verzonden hebben.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wie soeben die Vertreterin der Ratspräsidentschaft ausgeführt hat, werden viele Fragen beantwortet werden, wenn wir eine detaillierte Rückäußerung auf unser gemeinsames Schreiben erhalten, das wir heute abgeschickt haben.


Ik meen dat zowel het antwoord dat de Commissie ons eerder gegeven heeft als het antwoord dat commissaris McCreevy ons zojuist heeft gegeven bevredigend zijn.

Mein Eindruck ist, dass sowohl die zuvor gegebene Antwort der Kommission als auch die von Kommissar McCreevy, die wir gerade gehört haben, völlig ausreichend sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik had een toespraak voorbereid, maar gelet op het antwoord van de commissaris van zojuist en op de bijdrage van de heer Jové, denk ik dat ik mijn papieren ter zijde zal schuiven en een geïmproviseerde reactie op het antwoord van de commissaris zal proberen te geven.

Ich hatte einen Beitrag vorbereitet, aber angesichts der Antwort des Kommissars, die wir gerade vernommen haben, und der Einführung von Herrn Jové werde ich wohl das vorbereitete Papier beiseite legen und versuchen, in Erwiderung auf die Ausführungen des Kommissars zu improvisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord van zojuist' ->

Date index: 2022-11-03
w