Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2008 verleend » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en uit de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen volgt dat de exacte kosten van een dienst, geleverd door een verpleegkundige aan een patiënt, niet bekend zijn, ongeacht of de verleende dienst een esthetische ingreep is of niet.

Aus dem königlichen Erlass vom 25. April 2002 über die Festlegung und die Ausgleichung des Finanzmittelhaushalts der Krankenhäuser und aus dem koordinierten Gesetz vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen geht hervor, dass die genauen Kosten einer Leistung, die einem Patienten durch einen Krankenpfleger erbracht wird, nicht bekannt sind, ungeachtet dessen, ob die erteilte Leistung ein ästhetischer Eingriff ist oder nicht.


In april 2008 verleende de Raad de Commissie toestemming om namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden, onderhandelingen met Israël te starten, met het oog op de sluiting van een algemeen luchtvaartakkoord.

Im April 2008 ermächtigte der Rat die Kommission dazu, die Verhandlungen mit Israel über den Abschluss eines umfassenden Luftverkehrsabkommens im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der jeweiligen Zuständigkeiten einzuleiten.


Details van de door het Agentschap verleende bijstand aan de door de Commissie verrichte maritieme beveiligingsinspecties overeenkomstig Verordening (EG) nr. 324/2008 van 9 april 2008 tot vaststelling van herziene procedures voor de uitvoering van inspecties van de Commissie op het gebied van de maritieme beveiliging dienen niet onder Verordening (EG) nr. 1406/2002 te vallen.

Die genauen Modalitäten der technischen Unterstützung der Agentur für die Inspektionen zur Gefahrenabwehr in der Schifffahrt, die die Kommission gemäß ihrer Verordnung (EG) Nr. 324/2008 vom 9. April 2008 zur Festlegung geänderter Verfahren für die Durchführung von Kommissionsinspektionen zur Gefahrenabwehr in der Schifffahrt durchführt, sollten in der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 nicht geregelt werden.


Wegens het totalitaire regime van de Wit-Russische president, de beperking van de rechten van de oppositie en de schendingen van de mensenrechten werden de sancties tegen Wit-Rusland tot 10 april 2008 verleend.

Wegen des totalitären Regimes des belarussischen Präsidenten, der Beschränkung der Rechte der Opposition und der Menschenrechtsverletzungen wurden die Sanktionen gegen Belarus bis zum 10. April 2008 verlängert.


Wegens het totalitaire regime van de Wit-Russische president, de beperking van de rechten van de oppositie en de schendingen van de mensenrechten werden de sancties tegen Wit-Rusland tot 10 april 2008 verleend.

Wegen des totalitären Regimes des belarussischen Präsidenten, der Beschränkung der Rechte der Opposition und der Menschenrechtsverletzungen wurden die Sanktionen gegen Belarus bis zum 10. April 2008 verlängert.


B. overwegende dat het Parlement de uitvoerend directeur van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid op 22 april 2008 kwijting heeft verleend voor de uitvoering van de begroting van het Bureau voor het begrotingsjaar 2006 en dat het in zijn resolutie behorende bij het kwijtingsbesluit onder andere:

B. in der Erwägung, dass das Parlament dem Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs am 22. April 2008 Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Agentur für das Haushaltsjahr 2006 erteilt hat und in seiner dem Entlastungsbeschluss beigefügten Entschließung unter anderem


B. overwegende dat het Parlement de administratief directeur van Eurojust op 22 april 2008 kwijting heeft verleend voor de uitvoering van de begroting van Eurojust voor het begrotingsjaar 2006 en dat het in zijn resolutie behorende bij het kwijtingsbesluit onder andere de volgende opmerkingen heeft gemaakt:

B. in der Erwägung, dass das Parlament dem Verwaltungsdirektor von Eurojust am 22. April 2008 Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans von Eurojust für das Haushaltsjahr 2006 erteilt hat und in seiner dem Entlastungsbeschluss beigefügten Entschließung unter anderem


2. Onverminderd artikel 15 van Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten , wordt, indien de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van een regeling tussen die derde en de handelaar aan de consument is verleend, de kredietovereenkomst zonder kosten voor de consument beëindigd indien de ...[+++]

(2) Wird der Preis vollständig oder teilweise durch einen Kredit finanziert, der dem Verbraucher vom Gewerbetreibenden oder einem Dritten aufgrund einer Vereinbarung zwischen diesem Dritten und dem Gewerbetreibenden gewährt wird, so wird unbeschadet von Artikel 15 der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 über Verbraucherkreditverträge die Kreditvereinbarung ohne Kosten für den Verbraucher beendet, wenn der Verbraucher das Recht auf Widerruf eines Teilzeitnutzungsvertrags, eines Vertrags ü ...[+++]


2. Onverminderd artikel 15 van Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten (10), wordt, indien de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van een regeling tussen die derde en de handelaar aan de consument is verleend, de kredietovereenkomst zonder kosten voor de consument beëindigd indien ...[+++]

(2) Wird der Preis vollständig oder teilweise durch einen Kredit finanziert, der dem Verbraucher vom Gewerbetreibenden oder einem Dritten aufgrund einer Vereinbarung zwischen diesem Dritten und dem Gewerbetreibenden gewährt wird, so wird unbeschadet von Artikel 15 der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 über Verbraucherkreditverträge (10) die Kreditvereinbarung ohne Kosten für den Verbraucher beendet, wenn der Verbraucher das Recht auf Widerruf eines Teilzeitnutzungsvertrags, eines Vertr ...[+++]


Operatie Typhon | Van april 2008 tot februari 2010 verleende Europol analytische steun aan politiekorpsen uit twintig landen die aan Operatie Typhon deelnamen.

Operation Typhon | Zwischen April 2008 und Februar 2010 unterstützte Europol die an der Operation Typhon beteiligten Polizeibehörden aus 20 Ländern durch die Erstellung einschlägiger Analysen.




D'autres ont cherché : 25 april     juli     verleende     9 april     nr 324 2008     agentschap verleende     tot 10 april 2008 verleend     april     kwijting heeft verleend     23 april     richtlijn     consument is verleend     februari 2010 verleende     april 2008 verleend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 verleend' ->

Date index: 2022-09-10
w