Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsmarkt aan de kant blijven staan » (Néerlandais → Allemand) :

Het gevolg hiervan is dat studenten die niet in dit schema passen aan de kant blijven staan. Andere gevolgen zijn dat Europa over te weinig “centres of excellence” van wereldklasse beschikt en universiteiten het geen zin vinden hebben om in eigen land en het buitenland duidelijk te maken wat hun specifieke waarde voor studenten en de samenleving is.

Weitere Konsequenzen sind, dass Europa zu wenige Zentren mit weltweiten Spitzenleistungen hat und die Universitäten nicht aufgefordert werden, im In- und Ausland den spezifischen Wert ihres Produktes für die Studierenden und die Gesellschaft zu erklären.


Het kan of de weg richting Europa nemen, wat in ons beider belang is, of aan de kant blijven staan terwijl de rest van de regio stappen vooruitzet.

Zu unserem gegenseitigen Nutzen kann es entweder den Weg Richtung Europa einschlagen oder dabei zuschauen, wie sich der Rest der Region weiterentwickelt.


Toch moet Europa aan de kant blijven staan van degenen die hopen op politieke vrijheid en sociale rechtvaardigheid.

Europa muss jedoch Schulter an Schulter mit denjenigen stehen, die nach politischer Freiheit und sozialer Gerechtigkeit streben.


Ervan uitgaande dat elke baan een 'groene' baan moet zijn, is het van essentieel belang dat de Europese arbeiders over passende kennis en vaardigheden beschikken, niet alleen voor het vergroten van de concurrentiekracht van onze industrie, maar ook om te voorkomen dat mensen aan de kant blijven staan.

Angenommen, jeder Arbeitsplatz sollte „grün” sein, dann ist es für europäische Arbeitnehmer sehr wichtig, die entsprechenden Fähigkeiten zu haben, nicht nur, um die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie zu verbessern, sondern auch damit kein Arbeitnehmer auf der Strecke bleibt.


Dat is juist wat er nu aan de hand is, zonder deze richtlijn. Portugal beschikt over een uitstekende gezondheidszorg en uitstekend medisch personeel en kan niet aan de kant blijven staan bij dit belangrijke project.

Portugal hat eine hervorragende Gesundheitsversorgung und hervorragende medizinische Fachleute und kann bei diesem wichtigen Projekt nicht länger nur Zuschauer bleiben.


De Commissie gaat in haar verslag over Werkgelegenheid in Europa 2006 in op flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt en wijst er op dat het bieden van goede scholing aan personen die op de arbeidsmarkt aan de kant blijven staan op de lange termijn de meest positieve gevolgen heeft om mensen te helpen zichzelf te redden op de arbeidsmarkt.

Der Kommission behandelt in ihrem Bericht über Beschäftigung in Europa 2006 die Flexibilität und Sicherheit auf den Arbeitsmärkten der Europäischen Union und weist deutlich darauf hin, dass auf lange Sicht geeignete Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitslose deren spätere Eingliederung in den Arbeitsmarkt zweifellos am meisten begünstigen.


Hulp aan armen en anderen die langs de zijlijn blijven staan, opdat zij een actieve rol in de samenleving kunnen spelen (79%, +3), modernisering van de arbeidsmarkt om de werkgelegenheid te vergroten (79%, +3) en bevordering van een economie die minder natuurlijke hulpbronnen gebruikt en minder broeikasgassen uitstoot (76%, +3) kunnen op de meeste bijval rekenen.

Die größte Zustimmung fanden: „Unterstützung armer und sozial ausgegrenzter Menschen, um sie in die Lage zu versetzen, sich aktiv in die Gesellschaft einzubringen“ (79 %, +3), „Modernisierung der Arbeitsmärkte, um das Beschäftigungsniveau anzuheben“ (79 %, +3) und „Förderung einer Wirtschaft, die weniger Rohstoffe verbraucht und weniger Treibhausgase verursacht“ (76 %, +3).


Jongeren staan, net als mensen met een handicap en migranten, op de arbeidsmarkt nog steeds aan de kant – de jeugdwerkloosheid in de EU is ruwweg tweemaal zo groot als de totale werkloosheid.

Junge Menschen, behinderte Menschen und Wanderarbeitnehmer befinden sich immer noch am Rande des Arbeitsmarktes – die Jugendarbeitslosigkeit in der EU ist etwa doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosenquote.


De andere kant van de relatief veerkrachtige arbeidsmarkt is dat verwacht wordt dat de productiviteitswinsten nog een jaar, dus in 2003, laag zullen blijven.

Die Kehrseite des relativ elastischen Arbeitsmarktes besteht darin, dass die Produktivitätszuwächse im Jahr 2003 voraussichtlich ein weiteres Jahr niedrig bleiben.


Slechts door deelname aan de onderhandelingen kunnen ontwikkelingslanden duurzame groei verwezenlijken, niet door aan de kant te blijven staan.

Nur durch eine Beteiligung an den Verhandlungen und nicht, indem sie sich zurückhalten, können die Entwicklungsländer nachhaltiges Wachstum erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt aan de kant blijven staan' ->

Date index: 2024-07-04
w