Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest tegen luxemburg " (Nederlands → Duits) :

Ik begrijp dat een aantal van onze collega’s hier tegen is, maar dit neemt niet weg dat de Verdragen hierover geen enkele onduidelijkheid laten bestaan en dat het arrest van het Hof van Luxemburg dat van rechtswege evenmin doet.

Ich verstehe, dass einige Abgeordnete dazu eine andere Meinung haben als ich, aber trotzdem machen es die Verträge absolut klar und das Urteil des Gerichtshofs in Luxemburg ist in Bezug auf die derzeitige Rechtslage genauso eindeutig.


[7] Arrest tegen Luxemburg in zaak C-320/04 en Finland in zaak C-329/04 op 22 februari 2005, arrest tegen Duitsland in zaak C-329/04 op 28 april 2005, arrest tegen Oostenrijk in zaak C-335/04 op 4 mei 2005.

[7] Urteil gegen Luxemburg (Rechtssache C-320/04) und gegen Finnland (Rechtssache C-329/04) vom 22.2.2005, Urteil gegen Deutschland (Rechtssache C-329/04) vom 28.4.2005, Urteil gegen Österreich (Rechtssache C-335/04) vom 4.5.2005.


[7] Arrest tegen Luxemburg in zaak C-320/04 en Finland in zaak C-329/04 op 22 februari 2005, arrest tegen Duitsland in zaak C-329/04 op 28 april 2005, arrest tegen Oostenrijk in zaak C-335/04 op 4 mei 2005.

[7] Urteil gegen Luxemburg (Rechtssache C-320/04) und gegen Finnland (Rechtssache C-329/04) vom 22.2.2005, Urteil gegen Deutschland (Rechtssache C-329/04) vom 28.4.2005, Urteil gegen Österreich (Rechtssache C-335/04) vom 4.5.2005.


Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 149.576 van 28 september 2005, Dethier e.a. tegen het Waalse Gewest, waarbij de opschorting uitgesproken is van de uitvoering van het ministerieel besluit van 6 mei 2005 tot intrekking van het ministerieel besluit van 13 mei 2004 en tot wijziging van de vergunning voor de exploitatie van een zuivelbedrijf, die door de bestendige deputatie van de provincieraad van de provincie Luxemburg voor twee jaar op p ...[+++]

Aufgrund des Urteils Nr. 149. 576 des Staatsrats vom 28. September 2005, Dethier u.a. gegen die Wallonische Region, in dem die Aufhebung der Durchführung des Ministerialerlasses vom 6. Mai 2005 zum Entzug des Ministerialerlasses vom 13. Mai 2004 und zur Abänderung der von dem ständigen Ausschuss des Provinzialrats von Luxemburg am 28. Juli 2003 für eine Dauer von zwei Jahren auf Probe gewährten Zulassung zum Betrieb einer Molkerei verkündet wird;


[5] Arrest van 17 juli 2008, zaak C-543/07, Commissie tegen België; zaak C-340/07, Commissie tegen Luxemburg, Jurispr. 2008, blz. I-43.

[5] Urteil des Gerichtshofs vom 17. Juli 2008, Kommission/Belgien (C-543/07 ) ; Urteil des Gerichtshofs vom 6. März 2008, Kommission/Luxemburg (C-340/07, Slg. 2008, I-43).


Bij arrest van 25 maart 1998 in zake de vennootschap naar Luxemburgs recht s.a. Le Foyer en R. Trienekens tegen de n.v. Axa Belgium en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 31 maart 1998, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. März 1998 in Sachen der Gesellschaft luxemburgischen Rechts s.a. Le Foyer und R. Trienekens gegen die Axa Belgium AG und andere, dessen Ausfertigung am 31. März 1998 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


In 1998 heeft de Commissie vijf keer besloten gebruik te maken van de mogelijkheid om een dwangsom voor te stellen (in een geval ging het om een bedrag van meer dan 185.000 euro per dag) tegen lidstaten die zich niet voegen naar een arrest van het Hof van Justitie (tweemaal tegen Frankrijk, en vervolgens nog in drie gevallen, nl. tegen Griekenland, Luxemburg en Italië).

In fünf Fällen hat die Kommission 1998 beschlossen, von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, die Verhängung eines Zwangsgeldes (in einem der Fälle bis zu 185 000 pro Tag) gegen Mitgliedstaaten zu beantragen, die einem Urteil des Gerichtshofs nicht nachgekommen sind. Zwei Beschlüsse betreffen Frankreich, je ein Beschluß Griechenland, Luxemburg und Italien.


Bij beschikking van 18 november 1998 heeft het Hof de partijen uitgenodigd om in een aanvullende memorie hun bedenkingen te formuleren bij het arrest nr. C-154/96 van 22 oktober 1998 van het Hof van Justitie te Luxemburg in de zaak van L. Wolfs tegen de Rijksdienst voor Pensioenen.

Durch Anordnung vom 18. November 1998 habe der Hof die Parteien aufgefordert, in einem Ergänzungsschriftsatz ihre Überlegungen zum Urteil des Gerichtshofes in Luxemburg Nr. C-154/94 vom 22. Oktober 1998 in der Rechtssache L. Wolfs gegen das Landespensionsamt zu formulieren.


[12] Er werden negen procedures wegens niet-mededeling geopend met betrekking tot Richtlijn 92/29/EEG, waarvan er één heeft geleid tot een arrest van het Hof van Justitie (Zaak C-410/97 Commissie tegen Luxemburg [1998] Jurisprudentie I-6813), en negen met betrekking tot Richtlijn 93/103/EG, waarvan er twee hebben geleid tot een arrest van het Hof van Justitie (Zaak C-364/97 Commissie tegen Ierland [1998] Jurisprudentie I-6593 en zaak C-362/98 Commissie tegen Italië [1999] Jurisprudentie I-6299).

[12] In Bezug auf die Richtlinie 92/29/EWG wurden neun Verfahren wegen Nichtmitteilung eingeleitet, von denen eines zu einem Urteil des Gerichtshofes führte (Rechtssache C-410/97, Kommission/Luxemburg , Slg. 1998, I-6813), und in Bezug auf die Richtlinie 93/103/EG wurden ebenfalls neun Verfahren eingeleitet, von denen zwei zu einem Urteil des Gerichtshofes führten (Rechtssache C-364/97, Kommission / Irland , Slg. 1998, I-6593, und Rechtssache C-362/98, Kommission/Italien , Slg. 1999, I-6299).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest tegen luxemburg' ->

Date index: 2025-01-15
w