Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 160 overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 160. Overeenkomstig artikel 3 van het programmadecreet van 10 december 2009 houdende verschillende maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de gewestelijke garantie, de dotaties en subsidies aan bepaalde instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen en overeenkomstig artikel 14 van het programmadecreet van 22 juli 2010 houdende verschillende maatregelen inzake goed bestuur, administratieve vereenvoudiging, begroting en vorming voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet, wor ...[+++]

Art. 160 - In Anwendung von Artikel 3 des Programmdekrets vom 10. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen Straßengebühr, Vergütung der regionalen Bürgschaft, Dotationen und Subventionen zugunsten bestimmter Einrichtungen mit einem Geschäftsführungsvertrag und zur Einführung eines Pilotprojekts bezüglich des Ziehungsrechts zugunsten der Gemeinden für die Subventionen von Investitionen für Arbeiten zum Unterhalt des Straßennetzes und in Anwendung von Artikel 14 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen verantwortungsvolle Staatsführung, administrative Vereinfachung, Hausha ...[+++]


Art. 3. Voor het begrotingsjaar 2017, worden de opbrengsten van leningen van het Waalse Gewest geraamd op 160.000 duizend euro, overeenkomstig Titel III van de bij dit decreet gevoegde tabel.

Art. 3 - Für das Haushaltsjahr 2017 werden die Darlehenserträge der Wallonie gemäß Titel III der diesem Dekret beiliegenden Tabelle auf 160.000.000 veranschlagt.


Art. 3. Voor het begrotingsjaar 2018, worden de opbrengsten van leningen van het Waalse Gewest geraamd op 160.000 duizend euro, overeenkomstig Titel III van de bij dit decreet gevoegde tabel.

Artikel 1. dFür das Haushaltsjahr 2018 werden die Darlehenserträge der Wallonie gemäß Titel III der diesem Dekret beiliegenden Tabelle auf 160.000.000 veranschlagt.


« Art. 6. Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010 en 1 december 2013, wordt aangevuld met een § 3, luidende : ' § 3. Om overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, aangewezen te worden in een klasse van niveau A met de titel van hoofdgriffier, moet de kandidaat : 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveau-anciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie ...[+++]

[...] ». « Art. 6. Artikel 262 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 25. April 2007 und abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 2010 und 1. Dezember 2013, wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 3. Um gemäß Artikel 160 § 8 Absatz 3 in eine Klasse der Stufe A mit dem Titel eines Chefgreffiers bestimmt werden zu können, muss der Bewerber: 1. endgültig in der Stufe A als Mitglied des Gerichtspersonals ernannt sein, 2. ein Stufenalter von mindestens sechs Jahren aufweisen, 3. und erfolgreich an einer vom SELOR - Auswahlbüro der Föderalverwaltung - für das betreffende Amt organisierten verg ...[+++]


Art. 160. § 1. De stroomgebiedsoverheid draagt er zorg voor dat alle lozingen zoals bedoeld in paragraaf 2, in oppervlaktewateren worden beheerst overeenkomstig de in dit artikel uiteengezette gecombineerde aanpak.

Art. 160 - § 1. Die Einzugsgebietsbehörde sorgt dafür, dass alle in § 2 genannten Einleitungen in Oberflächengewässer entsprechend dem in diesem Artikel festgelegten kombinierten Ansatz begrenzt werden.


Art. 15. In geval van contract, bij intracommunautair handelsverkeer, zowel in het stadium grondstoffen, als tussenproducten, moet een T5-document of een alternatief bewijsstuk gebruikt worden voor het effectieve handelsverkeer, overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikelen 160 tot 162 van Verordening (EG) nr.1973/2004, en in geval van gelijkwaardig handelsverkeer, notificatieformulieren.

Art. 15 - Im Fall eines Vertrags und bei innergemeinschaftlichem Warenaustausch von Rohstoffen oder Zwischenerzeugnissen ist gemäss den in den Artikeln 160 bis 162 der Verordnung (EG) 1973/2004 angeführten Modalitäten das Dokument T5 oder einen Alternativnachweis und Notifizierungsformulare für die gleichwertigen Austausche zu verwenden


bijlage bij het verslag, overeenkomstig art. 160, lid 3 b) van het Reglement

dem Bericht gemäß Artikel 160 Absatz 3 (b) der Geschäftsordnung beigefügt.


8. stelt vast dat in het kader van kindersekstoerisme en overeenkomstig het Verdrag van de Raad van Europa STE nr. 160 - het Europese Verdrag inzake de uitoefening van de rechten van het kind (hoofdstuk 1, art. 1, lid 1), onder "kind” moet worden verstaan iedere persoon jonger dan 18 jaar;

8. stellt fest, daß im Rahmen des Sextourismus mit Kindesmißbrauch und gemäß dem Europäischen Übereinkommen über die Wahrnehmung der Rechte der Kinder (Abkommen Nr. 160 des Europarats - Kapitel 1 Artikel 1 Absatz 1) als "Kind“ jede Person gilt, die das Alter von 18 Jahren noch nicht erreicht hat;


« Art. 182. De zaken die tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoren, worden bij haar aanhangig gemaakt, hetzij door de verwijzing naar die rechtbank overeenkomstig de artikelen 130 en 160 hiervoren, hetzij door een dagvaarding, rechtstreeks aan de verdachte en aan de voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke personen gedaan door de burgerlijke partij en, in alle gevallen, door de procureur des Konings, hetzij door de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal, conform artikel 216quater».

« Art. 182. Die Rechtssachen, die unter die Zuständigkeit des Strafgerichts fallen, werden bei diesem anhängig gemacht, entweder in Übereinstimmung mit den obenstehenden Artikeln 130 und 160 durch Überweisung an dieses Gericht oder durch eine direkte Ladung des Beschuldigten und der für das Vergehen zivilrechtlich haftbaren Personen durch die Zivilpartei und, in jedem Falle, durch den Prokurator des Königs oder durch Vorladung des Beschuldigten mittels eines Protokolls gemäss Artikel 216quater».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 160 overeenkomstig' ->

Date index: 2021-07-05
w